Subscribe to Translation in Canada Track this forum

Розмістити нову тему  Відхилення від теми: Показано  Розмір шрифту: -/+
   Тема
Автор повідомлення
Відповіді
(К-сть переглядів)
Найновіше повідомлення
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Attention Canadian based linguists! US based agencies requesting personal info. Is it a scam?
Kasia Grzesik
Aug 2, 2024
2
(3,050)
Jessica Noyes
Aug 2, 2024
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Interpretation /Translation Rates in Canada
lelykanawati
Sep 3, 2010
9
(39,981)
Luca Adie
May 24, 2024
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Freelance Interpreter Proof of Employment for Ontario Health Card
4
(2,518)
Ewa Olszowa
Oct 30, 2023
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Necessity of getting certified as a translator to work in Canada (Ontario)
Laura Jones
Oct 24, 2022
3
(3,120)
Adam Dickinson
Oct 26, 2022
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Moving to Canada as a freelance translator
3
(3,969)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Medical Translation for Canadian Agencies: How to Make Connections
Farshad Sadoughian
Sep 14, 2021
2
(2,874)
Farshad Sadoughian
Sep 16, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Normal salary range for translators in Montreal?
Jenna Khamis
Aug 4, 2021
1
(2,643)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Term base or glossary
1
(2,493)
Jean Dimitriadis
Jul 1, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Receiving Euros in Canada    ( 1... 2)
18
(15,054)
Edward Potter
Sep 17, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Certifying a translation - no stamp
Laura Messer
Mar 30, 2020
5
(4,761)
Sadek_A
Apr 2, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Interpreting market in Montreal ?
Magali Liebens (X)
Jan 30, 2020
3
(3,860)
Michael Barnett
Feb 5, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Freelance translators in Canada
Manjeet
Dec 28, 2019
10
(6,834)
Maxi Schwarz
Jan 5, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Best way to receive payment from European agency
Caroline Giguère
Oct 19, 2019
9
(5,362)
Caroline Giguère
Oct 23, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Future student looking for some pointers.
dominique roberge
Oct 12, 2019
6
(4,431)
Kay Denney
Oct 13, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  A petition to repeal the 1989 ATIO Act is set to shake up the translation industry in Ontario
ayman hammamieh
Jun 18, 2015
3
(5,366)
Maxi Schwarz
Sep 2, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Online Training Class on SDL Trados Studio 2019 - Tue April 30 2019
Paolo Sebastiani
Apr 24, 2019
0
(2,217)
Paolo Sebastiani
Apr 24, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Errors and Omissions Insurance Canada
Elsa Chesnel
Feb 7, 2013
4
(5,482)
Elsa Chesnel
Apr 11, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  For consideration for Canadian translators and interpreters
Ewa Olszowa
Oct 30, 2015
7
(6,531)
Ewa Olszowa
Feb 16, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Canadian punctuation
MoiraB
Jan 11, 2019
4
(4,314)
MoiraB
Jan 11, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Possibly unethical request from a translation agency
Patricia Hamilton
Nov 18, 2018
11
(8,401)
Philip Lees
Nov 20, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Immigrating and Entering the Canadian Translation Market
6
(5,731)
Mirko Mainardi
Nov 10, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Freelance health and dental insurance in Ontario?
cranium
Jul 5, 2018
1
(2,662)
John Fossey
Jul 5, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  ATA certification vs. CTTIC certification
pikachupichu
Apr 14, 2013
12
(12,297)
QAMAR TYYEBI
May 10, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Tarif de post-éditique au Québec
Nina Khmielnitzky
Apr 16, 2018
2
(4,177)
Jean Dimitriadis
Apr 18, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Qualité des différents bacs en traduction au Québec
varia-sla
Mar 13, 2018
0
(3,483)
varia-sla
Mar 13, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Help...too many taxes to pay....Any tax deductions ideas? (Quebec/Canada)
Annie Estéphan
Jan 19, 2018
13
(7,775)
John Fossey
Feb 3, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  À l'aide...trop d'impôt à payer...déductions fiscales (Québec/Canada)?
Annie Estéphan
Jan 19, 2018
1
(5,661)
Annie Estéphan
Jan 19, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  How to avoid Paypal conversion USD/CAD
Noriko Miwa
Jan 13, 2018
4
(4,076)
Noriko Miwa
Jan 13, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Moving from Montreal, Quebec to British Columbia?
Annie Estéphan
Feb 4, 2014
6
(13,442)
Easternmon
Dec 1, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  s'établir comme traducteur freelance au Québec
PAOLA COLONNESE P.
Nov 17, 2017
1
(3,773)
NancyLynn
Nov 20, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Meet-up in the Vancouver area
Isabell S
Sep 5, 2017
0
(2,247)
Isabell S
Sep 5, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Any Arabic <> English Translation courses in Canada? with affordable cost and for one year?
Hani Hassaan
Aug 20, 2017
0
(3,123)
Hani Hassaan
Aug 20, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Looking for English-to-Quebec French translators for Translation Studies research.
Caoimghin
Jul 5, 2017
0
(2,354)
Caoimghin
Jul 5, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Canadian translators registered for GST/HST/PST - advice wanted!
Frances Nichol
Apr 5, 2017
6
(7,238)
Arianne Farah
Apr 6, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Bank fees on wire transfers
Arianne Farah
Feb 21, 2017
6
(4,905)
philgoddard
Feb 22, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Invoicing in Quebec
Mohamed Mehenoun
Feb 13, 2017
1
(3,609)
Tina Vonhof (X)
Feb 17, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Starting as freelance translator in Canada
Isabell S
Jan 29, 2017
2
(3,889)
Ewa Olszowa
Jan 31, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  question re: GST/HST invoicing
Laura Messer
Jun 26, 2015
4
(5,121)
John Fossey
Jan 4, 2017
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Certification: Proof of translation experience
english_german
Nov 23, 2016
8
(6,755)
english_german
Nov 29, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Looking for Quebec-Based Translators for Cooperation
Nelson Yemeli
Nov 10, 2016
1
(3,250)
Jennifer Norman
Nov 20, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Certified translation of tax statement
Laura Kingdon
Aug 30, 2016
7
(6,533)
Ewa Olszowa
Nov 10, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Questions for translators in Toronto - more specifically Spanish translators.
Joshua Velasquez
Aug 31, 2016
11
(7,641)
Maxi Schwarz
Nov 6, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Satellite office in Canada
Al Arafat
Aug 9, 2016
8
(7,090)
Ewa Olszowa
Nov 6, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Traduction anglais-français au Canada, sommes-nous dans un creux?
6
(16,770)
Louise Dupont (X)
Sep 14, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Recrutement des traducteurs : arnaque?
Vera Kouzemina
Sep 4, 2016
5
(4,762)
Vera Kouzemina
Sep 5, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Bachelor in Translation
Stephanie F
Mar 14, 2016
3
(5,186)
Stephanie F
Mar 15, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Série de télévision québécoise «Unité 9»
Irène Guinez
Mar 13, 2016
10
(10,587)
Christiane Lalonde
Mar 15, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  How to launch a freelance translator in Vancouver?
happydolphins
Nov 25, 2015
1
(3,727)
zohreh Salehi
Mar 8, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Bidding for Translation Bureau / Public Services Canada Project
Rahi Moosavi
Mar 7, 2016
2
(3,982)
Rahi Moosavi
Mar 7, 2016
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  How to prepare CTTIC exam in May
Louis Tian (X)
Jan 10, 2016
1
(3,953)
Ewa Olszowa
Jan 13, 2016
Розмістити нову тему  Відхилення від теми: Показано  Розмір шрифту: -/+

Red folder = Нові повідомлення з часу Вашого останнього візиту (Red folder in fire> =  Понад 15 повідомлень ) <br><img border= = Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту. (Yellow folder in fire = Понад 15 повідомлень )
Lock folder = Тема заблокована ( Не можна розміщати тут нові повідомлення )


Форуми, де відбувається обговорення питань галузі перекладу

Відкриті дискусії на теми, що стосуються письмового й усного перекладу, та локалізації


Translation news in Канада



Відстеження форумів електронною поштою доступне лише для зареєстрованих користувачів


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »