Kind words from ProZ.com members

Testimonials and success stories from current ProZ.com paying members.



Member testimonials


Find premium clients
A me ProZ.com, scoperto nel 2003 navigando, ha portato una vera e propria nuova carriera globale. Scoprendo ProZ.com mi si è aperta una carriera a livello globale con clienti da tutte le parti del mondo e nel giro di pochi mesi. Io lo consiglio.
One of the greatest things of being a ProZ.com member is being able to see the Blue Board. It's very, very helpful to see what other translators have to say.
Paula Borges
Велика Британія
A sound return on investment, I would say. :)
Maciej Andrzejczak
Польща
I must say that I continue to be breathless at how well ProZ.com anticipates / accommodates the needs of freelance translators. . . I was tearing my hair out and tossing small wads of money down the drain trying to find an invoicing program that did only what yours now does and nothing more.
ProZ.com has been the greatest marketing tool I've used. My investment paid off really quickly and now I have more and better clients.
Paula Borges
Велика Британія
I've been a member since 2005, Plus member since it started. As it's my only marketing channel I'm quite positive about it. I attended a ProZ.com conference in Eiffel Tower in 2010 and met Henry and other ProZ.com people there. I'll use ProZ.com services for as long as I translate. For me, the most useful function is the Blue Board. All of my clients have come via ProZ.com, both agencies and direct clients, even if not directly via ProZ.com but as recommended by my clients.
Kersti Skovgaard
Естонія
I was very skeptical when I joined ProZ.com, but I have to say that being a member really pays! I found new clients in just five months of membership.
Claudia Catena
Італія
It's definitely worth it. I've been a registered user at ProZ.com since 2002, but only started getting jobs through the site after becoming a member. The membership fee paid back after the first order.
Larissa Boutrimova
Канада
I have been a member since 2007 and most of my new customers have come through ProZ.com.
Maria Teresa Borges de Almeida
Португалія
The site is very, very helpful. And meeting even one client can pay for the membership costs!

Jaroslaw Michalak
Польща
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues. I would especially encourage you to try to answer KudoZ questions. This will help you build your research skills and demonstrate your competence to fellow translators.
Janet Ross Snyder
Канада
ProZ.com is het platform bij uitstek om meer werk te vinden. Je vindt er het antwoord op talrijke vertaalvragen. Alles is altijd tot in de puntjes geregeld en 100% betrouwbaar. Het is je jaarlijks lidgeld meer dan waard.
Helena Vansynghel
Бельгія
I have been a paying member of ProZ.com for two years now and I would like to express my satisfaction as regards membership benefits. ProZ.com has opened new horizons to me and within this two fruitful years my clients have more than tripled.
Maya M Fourioti
Греція
In less than a month, I have had more jobs than ever and I have already earned back the membership cost. If you are a quick learner, you will find more work than you can handle in a relatively short time!
Lian Pang
Польща
I have acquired 60% of the total number of my clients via ProZ.com. The site is extremely efficient and is visited by serious outsourcers. Therefore, I will stay with the site!


Get and give professional advice
ProZ.com is not only our workplace, it's also a worldwide, developing community of people in translation business.
Gabor Kun
Угорщина
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
Dana Rinaldi
Італія
Bır de 10 yıllık üyelik ücreti olmasi gerekir. Onun daha avantajli bir fiyati vardi. Ben vakti zamaninda 10 yil için üye olmustum. Pek dogal olarak bunun fiyati senelik üyelige göre daha avantajli idi.
ATIL KAYHAN
Туреччина
This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
Anne Lee
Велика Британія
ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators!


Add enjoyment to your work
I never regret my decision to join ProZ.com, because I find it both rewarding and enjoyable to be a member of the world's largest portal for translators and interpreters.
Tsogt Gombosuren
Канада
I just wanted to say I think this site is fantastic, I've been a member for a couple of years now and I've had so much help from it - getting work, using the KudoZ facility and making contact with other translators.
Åsa Valley
Швеція
Grand Merci! J'apprécie énormément l'aide que ProZ.com apporte aux traducteurs à travers le monde entier. Toutes mes félicitations et je vous exhorte à continuer votre excellent travail! Merci Infiniment!
Hamidou Ouédraogo
Буркіна-Фасо
The site definitely helped me to extend my business as a freelancer. This surely helped me to "make much more money" than I earned before registration at the site. And I guess I am not the only one who met clients and established new business relations via ProZ.com.
Maya Gorgoshidze
Грузія
I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals.
Lianne van de Ven
Сполученi Штати Америки
When I renew, I will probably do so for another ten-year period. Let me take this opportunity to recommend ten-year membership to everybody who reads these messages. You do not have to worry about renewing each and every year. It is the best investment you can make. Highly recommended!
ATIL KAYHAN
Туреччина
I've met several good translators here and get plenty of interesting work on a regular basis directly through my profile. That alone is worth the price of membership.

A few months ago I bid on a job because it called my name. The poster happily agreed to my rate and we've been working together ever since!
Elizabeth Adams
Сполученi Штати Америки
I am proud that I am with ProZ.com from the very beginning. A grandiose idea of one gifted visionary Henry of Syracuse to melt together the language lovers from all over the world had settled in my heart forever. It is an exquisite pleasure and refined delight. Long Live ProZ!
Vladimir Dubisskiy
Сполученi Штати Америки
I would not be a translator without you guys!
90% of my clients in the last 10 years contacted me thanks to ProZ.com membership.
Giuliana Mafrica
Італія
I have been a member since 2004 and I renew every year. I have been a member of Professional Plus since the first year. I find it's a good publicity for me and Plus offers many services that are quite useful. I also use the terminology. I never look for jobs on their platform, but I receive many requests from potential outsourcers, almost every day, ready to pay what I ask for. I translate for the French Canada market, which happens to be a very vibrant market that attracts many American, and European companies as well as Asian. Every product that is imported must be translated into French for the Quebec market (not French from France) along with all government texts because there are two official languages in Canada. It’s paradise for translators.
Carmy Tutino
Канада
En lo personal, considero que la inscripción en ProZ.com es una de las mejores inversiones de mi vida.
Mónica Algazi
Уругвай
Da membro pagante invece è possibile rispondere a tutti gli annunci e poi soprattutto leggere i commenti dei colleghi nella Blue Board.

Ho deciso di diventare membro per poter usufruire di tutto ciò che offre questo portale, nella speranza di fare molte esperienze!
Antonella Berardi
Італія
In my case, an agency found me on ProZ.com and I got a dream job (10-year full time translation project) which changed my life completely. Later, I found a job post on ProZ which put me into $10K book translation project. Just 2 big ones in years but these were real jewels.
Vladimir Dubisskiy
Сполученi Штати Америки
Thanks to ProZ.com I got in touch with all my major clients years ago.
Philippe Etienne
Іспанія