Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Which variety of English is used by Chinese companies in Shenzhen and Hong Kong? 8 (5,929)
Why can't I read my opened KudoZ questions and close them? 1 (2,393)
请问各位在此通过什么工具与客户联系? 8 (3,989)
Off-topic: 求助:国外的各位现在能进埃默里大学网站么 6 (2,090)
2010 年 ProZ.com 译员虚拟大会邀请 5 (3,732)
如果有54万字的业务放在你面前——招募法律金融翻译高手【修订版】 ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (12,288)
Dominant flavour of Cantonese spoken in Vancouver/British Columbia? ( 1 ... 2 ) 17 (9,631)
搞不清楚TRADOS为啥匹配有些问题? 2 (3,477)
忽然很想劝客户改变其文档格式,实在很抓狂 5 (3,116)
关于从国外收取小额汇款的方法 探讨 7 (5,002)
中文OCR软件 ( 1 ... 2 ) 19 (17,002)
Kudoz的问题close不了 2 (2,868)
请教在美国的同仁报税问题:必须每季度报税吗? 5 (4,284)
今天proofread了一个稿件,真是开眼。 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 ... 8 ) 116 (47,010)
输入法的位置调整 7 (5,007)
碰到瑞典的客户恶意不付翻译费用怎么办 6 (4,027)
KoudoZ是什么意思 1 (2,714)
寻找直接客户 7 (4,554)
求NGO英汉-汉英翻译志愿者职位 11 (5,936)
英国皇家邮政怎么那么慢? 5 (6,297)
有没有什么短语提取软件? 6 (3,981)
汉语词汇演化 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 85 (33,509)
难伺候的客户 ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 66 (26,410)
请帮忙!!! 请教Full membership和Partial membership的区别 10 (5,825)
Salary survey - what are translators earning? 0 (2,633)
Off-topic: 你知道吗 1 (2,742)
后天崔健在苏州开唱 ( 1 ... 2 ) 15 (7,340)
怎样处理合同里的专有名词? 6 (4,539)
有没有办法把分段符去掉? 3 (4,393)
Your views on these two translations ( 1 ... 2 ) 29 (11,572)
端架子的翻译 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 130 (42,192)
棘手的retreat ( 1 ... 2 ) 20 (15,532)
下载德国之声德语节目的链接 10 (6,265)
fit and finish的常意和具意 5 (6,113)
请大家帮我看看这个地名 14 (5,059)
网站在开展汉化工作? ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (13,968)
请问各位大人,有什么护眼妙招 ( 1 ... 2 ) 29 (10,793)
晒晒日常生活中让你感到HAPPY的小事 ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (14,807)
有关Google搜索 ( 1 , 2 ... 3 ) 41 (14,850)
有关刀片服务器的句子理解 2 (2,845)
depressive band能翻译成抑郁症吗 3 (2,766)
be taken to在此句的理解 ( 1 ... 2 ) 18 (9,331)
对翻译与人生的思考 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 ... 33 ) 481 (190,399)
Moneybookers代付 1 (2,993)
请教一句英文的翻译 11 (5,160)
软件的安装顺序 7 (4,349)
有关信用卡的两个句子 3 (2,895)
Off-topic: 地域/文化差异 ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 46 (19,759)
late-night statement 2 (2,837)
关于竖排版文件的页脚问题 8 (3,961)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...