Член з Jan '11

Робочі мови:
англійська --> Казахська
англійська --> Узбецька
російська --> англійська
Казахська --> англійська
Узбецька --> англійська

Translation Agency "Mankent", LLP
Native Kazakh-Uzbek-Russian translator

Almaty, Almaty, Казахстан
Місцевий час: 09:04 +05 (GMT+5)

Рідні мови: Казахська Native in Казахська, Узбецька Native in Узбецька, російська Native in російська
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews

 Your feedback
What Translation Agency "Mankent", LLP is working on
info
Apr 21, 2020 (posted via ProZ.com):  манкент ...more »
Total word count: 0

Послання від користувача
Enjoy quality from a former BBCM's translator
Тип реєстрації Незалежний письмовий перекладач і (або) усний перекладач
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Компанії
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Послуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Sales, Operations management, Copywriting, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation
Предметні галузі
Спеціалізується в галузях:
ІТ (Інформаційні технології)Автомобілі та грузовики
Медицина (загальне)Влада та уряд / Політика
Навколишнє середовище та екологіяСтрахування
Механіка / Інженерна механікаПраво: Оподаткування та мита
Носії інформації / МультимедіаGambling/Casino/Bets

Ціни

All accepted currencies Euro (eur)
Активність у КудоЗ (PRO) Відповідей: 1
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Skrill, Електронний переказ
Портфоліо Зразків перекладу: 2
Перекладацька освіта PhD - SKR State University named after Auezov
Стаж Років перекладацького стажу: 31 Дата реєстрації на ProZ.com: Jan 2009. Став учасником: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломи англійська --> російська (Educational Testing Service - TOEFL)
російська --> англійська (Educational Testing Service - TOEFL)
англійська --> Киргизька (Educational Testing Service - TOEFL)
німецька --> російська (AKAD University)
французька --> російська (Université de Bretagne Occidentale)


Членство в об’єднаннях N/A
Програмне забезпечення Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, AutoCAD, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Catalyst, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, FrameMaker, Helium, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MovieCaptioner, Ninsight Ayato, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Poliscript, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Workspace, VoxscribeCC, Wincaps Q4, Wordfast, XTM
Сайт http://www.mankent.kz/credentials.html
Біографічні дані
I am a professional Kazakh-Uzbek-Russian translator.
I started my translation experience 14 years ago as an independent translator working for the US organization, Student Life. Then reinforced my knowledge in BBC World Service Monitoring where I worked as an IC (independent contractor).
In 2007 I was invited to work in Moscow by the Janus WWI, the large Localization Company, for the position of in-house translator-editor. Working there I first was selected as an Editor of Microsoft Localization projects for the Kazakh language then promoted to Project Manager. In 2009 the company opened a branch office in the capital of Kazakhstan and appointed me the head of the office. Working in Janus WWI I gained huge experience on how to achieve perfect quality of translations and learn how to use CAT tools such as Trados, Logoport, Helium, SDLX, Idiom, Excliff Editor, Taipan, Translator Tool and many others.
I am capable but not limited to translating over 50-60 thousand words per month. Being in translation world for over 14 years I have acquired a lot of friends who are very experienced translators as well. Due to this I am also capable of delivering over 500-600 thousand words per month. Of course, the delivering of TEP (Translated, Edited and Proofread) version is also negotiable.


To see my full CV details and references go to My resume.

Professional experience:

February 2009 - March 2009 Janus WWI (Translation Company),
Almaty. Head of company's branch in Almaty (Republic of Kazakhstan).


February 2008 - February 2009 Janus WWI (Translation Company), Moscow.
Promoted to Project Manager. Responsibilities: Managing the
translation process (Distribution of materials that need to be translated
among translators. Communication with customers.)


June 2007 - February 2008 Janus WWI (Translation Company), Moscow.
Has been selected as an Editor of Microsoft projects. Language pairs: English-Kazakh.
Software localization, editing of materials translated by translators.


June 2006 - June 2007 Janus WWI (Translation Company), Moscow.
Translator. Microsoft software localization.
Software localization, translating from English into Kazakh, Uzbek and Russian


March 2007 - present Logos (Translation Company), Modena, Italy.
Freelancer (translator).
Software localization, translating articles, guidebooks and etc. from English
into Kazakh, Uzbek and Russian.

March 2005 - March 2006 BBC World Service Monitoring, Central Asia Unit, Tashkent,
Uzbekistan.
Independent Contractor (IC).
Monitored the local media, selected newsworthy reports and translated them
into English, wrote up unclear reports.


December 2002 - February 2004 Student Life (USA)
Interpreter/Translator
Ключові слова: IT, translator, freelancer, Kazakh, Uzbek, Russian, Software Localization, Microsoft, CAT tool, martketing. See more.IT, translator, freelancer, Kazakh, Uzbek, Russian, Software Localization, Microsoft, CAT tool, martketing, law. See less.


Останне оновлення профілю
Nov 22, 2024