This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
російська --> українська англійська --> українська польська --> українська російська (одномовний) українська (одномовний) англійська (одномовний) польська (одномовний)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Компанії
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Послуги
Translation, Editing/proofreading
Предметні галузі
Спеціалізується в галузях:
Військова справа / Оборона
Патенти
Техніка (загальне)
Медицина: Медичне обладнання
Авіація і космонавтика
Автомобілі та грузовики
Техніка: Промисловість
Механіка / Інженерна механіка
Енергія / Джерела енергії
Електроніка
Комп’ютери: Програмне забезпечення
ІТ (Інформаційні технології)
Наука (загальне)
Фізика
Лісництво та деревообробна промисловість
Телекомунікації
Будівництво / Промислове та громадське будівництво
Хімія; Хімічні технології
Комп’ютери: Обладнання
Металургія / Виплавка
Виробництво
Матеріялознавство (пластмаса, кераміка, тощо)
Мінерали та гірські породи / Дорогоцінне каміння
Комп’ютери: Системи та мережа
Право: патентування, торгівельні марки, авторське право
Папір / Паперова промисловість
Атомна енергія та дослідження
Автоматизація та робототехніка
Також працює в галузях:
Комп’ютери: Програмне забезпечення
ІТ (Інформаційні технології)
Наука (загальне)
Фізика
Лісництво та деревообробна промисловість
Телекомунікації
Будівництво / Промислове та громадське будівництво
Хімія; Хімічні технології
Комп’ютери: Обладнання
Металургія / Виплавка
Виробництво
Матеріялознавство (пластмаса, кераміка, тощо)
Мінерали та гірські породи / Дорогоцінне каміння
Комп’ютери: Системи та мережа
Право: патентування, торгівельні марки, авторське право
Папір / Паперова промисловість
Атомна енергія та дослідження
Автоматизація та робототехніка
More
Less
Ціни
General rate: 0.04 EUR per word / 15 EUR per hour
Rates per language pair: англійська --> російська – Стандартна ціна: 0.04 EUR за слово / 15 EUR за годину англійська --> українська – Стандартна ціна: 0.04 EUR за слово / 15 EUR за годину
Visa, PayPal, Skrill, Електронний переказ, MasterCard, local bank transfer within USA, local bank transfer within EU, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Портфоліо
Зразків перекладу: 2
англійська --> російська: THERMOPLASTIC MULTI-GRID OVERMOLDED/CO-CONSOLIDATED AIRCRAFT FUSELAGE STRUCTURE General field: Юриспруденція/Патенти Detailed field: Авіація і космонавтика
Оригінал - англійська SUMMARY
The thermoplastic multi-grid overmolded/co-consolidated aircraft fuselage structure and its method of construction of this disclosure overcome many of the shortcomings associated with current practices of constructing an aircraft fuselage discussed earlier. The aircraft structure of this disclosure employs an overmolding process that significantly simplifies the aircraft structure and significantly reduces the time required for constructing the aircraft structure.
The aircraft structure and its method of construction described herein is part of a small portion of a complete aircraft fuselage. However, the aircraft structure and the method described herein can be employed in constructing large sections of an aircraft fuselage that are later assembled to form the overall structure of the aircraft fuselage. Additionally, the aircraft structure and its method of construction can be employed in constructing other parts of an aircraft.
Переклад - російська РАСКРЫТИЕ СУЩНОСТИ ИЗОБРЕТЕНИЯ
[006] Многосеточная конструкция фюзеляжа летательного аппарата из термопластика, полученная путем многокомпонентного формования / совместного отверждения, и способ её получения в соответствии с настоящим изобретением преодолевают многие недостатки, связанные с существующей практикой конструирования фюзеляжа летательного аппарата, описанной ранее. В конструкции летательного аппарата согласно настоящему изобретению используется процесс многокомпонентного формования, что существенно упрощает конструкцию летательного аппарата и значительно сокращает время, необходимое для получения этой конструкции летательного аппарата.
[007] Конструкция летательного аппарата и способ ее получения, описанные в настоящем документе, составляют часть небольшого участка всего фюзеляжа летательного аппарата. Однако конструкция летательного аппарата и способ, описанный в настоящем документе, могут быть использованы для конструирования больших секций фюзеляжа летательного аппарата, которые впоследствии собирают для образования конструкции фюзеляжа летательного аппарата в целом. Кроме того, конструкция летательного аппарата и способ его конструирования могут быть использованы при конструировании других частей летательного аппарата.
англійська --> російська: METHOD TO CONTROL A WELLBORE BOTTOM HOLE PRESSURE General field: Юриспруденція/Патенти Detailed field: Нафтова промисловість та дослідження
Оригінал - англійська METHOD TO CONTROL A WELLBORE BOTTOM HOLE PRESSURE
FIELD OF THE INVENTION
An apparatus and method for controlling bottom hole pressure to a near-constant value during connections and/or maintain a constant surface back pressure, more specifically with the use of managed pressure drilling (MPD) when the pumps are stopped.
BACKGROUND OF THE INVENTION
When drilling for oil and gas, one encounters geological formations that have a narrower tolerance for changes in bottom hole pressure. A widely adopted solution to this problem is the so called 'Managed Pressure Drilling' (MPD). In this method of drilling, the annular space is closed to the atmosphere by means of a Rotating Control Device (RCD). A RCD is a pressure-control device used during drilling for the purpose of making a seal around the drillstring during its rotation. The RCD is designed to contain hydrocarbons or other wellbore fluids and prevent their release in the atmosphere. The RCD diverts the fluid into a manifold armed with a specialized choke that allows manipulation of the well's bottom hole pressure. Right before breaking connection to add a new stand, the pumps are ramped down. At the same time, the dynamic component of the bottom hole pressure drops and needs to be compensated for, in order to maintain a near-constant bottom hole pressure.
Переклад - російська СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ДАВЛЕНИЕМ НА ЗАБОЕ СТВОЛА СКВАЖИНЫ
ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ
Устройство и способ регулирования давления на забое до уровня, близкого к постоянному, при проведении соединений и/или поддержании постоянного противодавления на поверхность, более конкретно, с использованием бурения с управляемым давлением (MPD, managed pressure drilling), когда насосы останавливаются.
УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ
При бурении нефтяных и газовых скважин встречаются геологические формации, которые имеют более узкий допуск на изменения давления на забое. Широко известным решением этой проблемы является так называемое «бурение с управляемым давлением» (MPD, Managed Pressure Drilling). В этом способе бурения кольцевое пространство перекрыто от атмосферы посредством вращающегося отклоняющего превентора (RCD, Rotating Control Device). RCD представляет собой устройство для регулирования давления, используемое в процессе бурения для создания уплотнения вокруг бурильной колонны во время ее вращения. RCD предназначен для удержания углеводородов или других скважинных флюидов и предотвращения их выброса в атмосферу. RCD отводит скважинный флюид в коллектор, оснащенный специальным штуцером, который обеспечивает управление давлением на забое. Непосредственно перед прерыванием соединения для добавления новой свечи бурильных труб насосы замедляются. В то же время динамическая составляющая давления на забое падает, и ее необходимо компенсировать, чтобы поддерживать давление на забое на уровне, близком к постоянному.
More
Less
Стаж
Років перекладацького стажу: 22 Дата реєстрації на ProZ.com: Jun 2008.
Andriy Masalov Languages : English and Polish to Ukrainian and Russian. Natives – Russian, Ukrainian. Education : 2004:Ph.D. of Material Science, Institute for Single Crystals, Kharkiv, Ukraine 1996-2001: M.S. degree in Physics, V.N. Karazin Kharkiv National University, Kharkiv, Ukraine Services : Translation, Editing Area of Expertise : Engineering, Patents & Standards, Oil and Gas, Medical equipment, Defense and Military Capacity : up to 2,500 words per day regular. Urgent projects are also welcome. Software used : CAT tools: Trados Studio 2021, Idiom WordServer, Memsource, Catalyst, MemoQ; QA tools: Apsic Xbench; Multiterm Work experience and Professional skills : With a scientific background and work experience in the industry, I decided to specialize in technical translation focusing on Engineering, Patents & Standards, and Medical equipment. Over 2,500,000 translated words. Deadline-oriented, accurate, guarantees peak quality translation and maximum confidential professional relationship. Normal 0 false false false EN-US X-NONE X-NONE Some of the recent projects: Tech/Engineering § Cement Plant Equipment: Crushers, Mills, Storage Equipment, Conveyor Systems, Kilns etc. (FLSmith) § Steam & Water Sampling Systems (LOWE Engineering) § Fanuc Industrial Robots, Accessories and Software § Gas turbine performance tests, Siemens Industrial Turbomachinery § Heavy Duty CNC Turning Center L150-200, L300, L400 Series (Hyundai-Wia Machine America Corp.) § MICOM P630 Series transformer Differential protection, Sensitive earth fault protection, Under / over voltage protection, Residual over voltage protection etc. - Development report § Aspen II Strip ICP system manual (dry process, plasma-enhanced, photoresist-removal tool) Patents & Standards § ASTM, ISO & ITU standards § International Telecommunications Union (ITU) reports § Digital hydraulic system (WO 2010040890 A1) § Cleaning agents for wellbore cleaning and methods of use thereof (WO 2010083093 A2) § Patient monitoring systems and methods (US 8301219 B2) § Data-loading system, transportable data-loading device, and a method for loading software configurations into aircraft (WO 2013056810) § Hydroconversion Multi-Metallic Catalyst and Method for Making Thereof (WO 2014039735 A3) § Methanol stream reforming catalysts (WO 2010138483 A2) § Internal combustion engine and method to build it (WO 2016046243 A1) § Secure transfer of genomic data (WO 2016083949 A1) Automotive and Machinery § Water-Free Electrostatic Spray Technology for High Pressure Die Casting (AVTOVAZ) § Honda Motors manual § Omitec Diagnostic Tools (owner manual, software strings) § Moscow Tramway - Preliminary Technical Report (Alstom) § Locomotive 25 t/axle - large gauge (1520 mm) bogie frame finite element calculation report (Alstom) Medical equipment § Cardiovascular X-ray system Allura, Clarity, Xper series (Philips Healthcare) § Oticon hearing aid user manual § Digital Panoramic X-ray Unit § Compuformer® Radiotherapy Compensator Mold Cutting System § Lullaby Incubator XP (GE Healthcare) § Sysmex UF-1000i Operating Instructions (a urine particle analyzer) § Mobile fluoroscopy system BV Pulsera (Philips Healthcare) § Clinical Study Report for Protocol Fx-005 (Pfizer) Oil and Gas § Integrated Development of the Shtokman Gas-Condensate Field: Loading Arms Control System, Motor Operated Valves Actuators and Control Panels, Philosophy - Plant Noise Control, Acoustic Insulation Study Report etc. § Wellbore Isolation - Reactive Element Barrier (Baker Hughes) § Gas Lift Equipment Specification by American Petroleum Institute § Kashagan Field Development: Electrical equipment & Instrument data, Pre-Commissioning procedure, Cable Schedule etc. IT/Simulation/CAD § A three-dimensional analysis of media motion and grinding regions in mills § Siemens NX 9.0 CAM localization § Siemens Plant Simulation 15 localization § Discrete Element Modeling programming guide DEFENSE AND MILITARY Truck, wheeled, heavy, 6 x 6, medium protected, tactical support vehicle, Wolfhound (maintenance schedules) Firing tables for 60 mm light infantry mortar LMP-2017 Disassembly and Assembly guide for G-2000 122mm Rocket Joint doctrine publication - Captured Persons, Individual Training Requirement, Use of Force - Operational Low (training courses) Maintenance guide for LAV ACSV (General Dynamics Corporation) Operator’s manual for howitzer, medium, self-propelled, 155mm m109 Normal 0 false false false UK X-NONE X-NONE
Цей користувач отримав бали KudoZ, допомагаючи іншим у перекладі термінів рівня ПРО. Щоб побачити запропоновані переклади термінів, клацніть на відповідній сумі балів.