Робочі мови:
англійська --> російська
англійська --> українська
Японська --> російська

Availability today:
Переважно вільний

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Elena Kivshik
Translations that sound natural.

Kharkiv, Kharkivs'ka Oblast', Україна
Місцевий час: 18:05 EEST (GMT+3)

Рідні мови: російська Native in російська, українська Native in українська, англійська Native in англійська
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

3 positive reviews

0.0 (3 reviews)


Тип реєстрації Незалежний письмовий перекладач і (або) усний перекладач, Identity Verified Користувач ProZ.com. Особу перевірено.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Компанії This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Послуги Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, MT post-editing, Website localization, Software localization, Interpreting
Предметні галузі
Спеціалізується в галузях:
УправлінняІТ (Інформаційні технології)
Право: КонтрактиКомп’ютери (загальне)
Бізнес / Комерція (загальне)Фінанси (загальне)
Медицина: Охорона здоров’яІгри / Комп’ютерні ігри / Індустрія розваг
Текстиль / Одяг / МодаСтрахування

Ціни
General rate: 0.1 USD per word / 32 USD per hour

Активність у КудоЗ (PRO) Відповідей: 1
Payment methods accepted Грошовий переказ, PayPal, Електронний переказ, Payoneer
Перекладацька освіта Other - Diploma with Honors in Linguistics, Kharkiv State University, Ukraine, 1992
Стаж Років перекладацького стажу: 34 Дата реєстрації на ProZ.com: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломи англійська --> російська (American Translators Association)
англійська --> українська (Kharkov National University)
англійська --> російська (Kharkov National University)
Членство в об’єднаннях N/A
Програмне забезпечення ABBYY FineReader OCR, Adobe Acrobat, ChatGPT, DeepL, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM

CV/Resume англійська (DOC), англійська (PDF)
Events and training
Біографічні дані
I am a freelance translator and interpreter of English and French into Russian and Ukrainian, my native languages.

I have over 20 years of experience as an in-house and freelance translator and can offer the following services: translation, DTP, editing, proofreading, software localization, consecutive and simultaneous interpreting.

My specialist subjects are: banking, commerce, computers (hardware and software), education, IT, legal, management, medicine, telecommunications, etc.

I will be delighted to provide you with references on request.

I work with DejaVu, Trados, Idiom, SDLX, Passolo.


Academic Training

1987 - 1992 Kharkiv State University, Department of Foreign Languages. Qualification - Translator, interpreter and teacher of English & French

1990 City of Bath University (UK), Department of Modern Languages and European Studies

Languages

Ukrainian Mother tongue
Russian Second native language
English Speaking and writing fluently
French Reading and writing
German, Georgian Translating into Russian and Ukrainian

Professional Background

1990 - 1992 English Language Trainer, secondary school #62, Kharkiv, Ukraine
1992 - 1993 Translator of fiction, "Marathon" publishing house, Kharkiv, Ukraine
1993 - 1994 Special Assistant and Interpreter, KPMG Fides Management Consulting (Zurich, Switzerland), Kharkiv Project Office
1994 - 1995 Secretary and Translator, PADCO Project Office (USAID Housing Privatisation and Management Project)
From 1995 Free-lance translator and interpreter (a list of main clients is available on request).
1996 - 1998 Translator and Interpreter, KPMG (SOFI), Swiss Government Banking Technical Assistance Project, Kiev, Ukraine (contract job).
02/00 - 05/02 DFID Re-Employment Project implemented by Birks Sinclair and Associates, (UK); coordinator, Kharkiv office, Ukraine
11/04 - 12/05 DFID Support to USIF Project implemented by Birks Sinclair and Associates, (UK); coordinator, Kharkiv office, Ukraine

Professional experience

I have experience in software localization, proof-reading and editing English-Russian dictionaries; a lot of experience in translation of banking manuals, financial statements, training manuals in all kinds of management-related subjects (salary management, client management, business planning, marketing); some experience in translating news and newspaper articles; extensive experience in translation of medical and pharmaceutical materials, surveys, questionnaires; extensive experience in translating educational materials as well as various manuals, user surveys, user handbooks, instructions and guides related to mobile communications and telecommunications; extensive experience in consecutive and simultaneous interpreting at international conferences, business meetings, seminars, negotiations.

Capacity 2500 - 3500 words a day

Looking forward to our fruitful cooperation,

Your sincerely,
Elena Kivshik
Ключові слова: Translation, interpreting, DTP, software localization, editing, proofreading, English, French, Russian, Ukrainian. See more.Translation, interpreting, DTP, software localization, editing, proofreading, English, French, Russian, Ukrainian, legal, medical, IT, computers, banking, commerce, hardware, software, dentistry, economics, education, environment, management, medicine, pharmaceutics, PR, social policy, telecommunications. See less.




Останне оновлення профілю
Mar 8