Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...



Голосове вітання

Робочі мови:
Іспанська --> німецька
англійська --> німецька
англійська --> Іспанська
німецька --> англійська
Іспанська (одномовний)

Ines R.
real estate - engineering - legal

Girona, Cataluña, Іспанія
Місцевий час: 23:44 CET (GMT+1)

Рідні мови: німецька (Variant: Germany) Native in німецька
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Ines R. is working on
info
Sep 17, 2024 (posted via ProZ.com):  prototype ...more, + 16 other entries »
Total word count: 7705

Тип реєстрації Незалежний письмовий перекладач і (або) усний перекладач
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Компанії This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Послуги Translation, Interpreting, Subtitling, Website localization, Project management, Transcription, Voiceover (dubbing), Vendor management, Sales, Desktop publishing, Training, Software localization, Editing/proofreading
Предметні галузі
Спеціалізується в галузях:
Автомобілі та грузовикиПраво (загальне)
Право: Оподаткування та митаБудівництво / Промислове та громадське будівництво
Бізнес / Комерція (загальне)Техніка: Промисловість
Техніка (загальне)Реклама / Зв’язки з громадськістю
Телекомунікації

Ціни

Активність у КудоЗ (PRO) Бали рівня PRO: 813, Відповідей: 615, Запитань: 1760
Історія проектів 2 записаних проектів

Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Портфоліо Зразків перекладу: 2
Глосарії Architektur, arts, automaten, Barcos, boat,, biochemie, Biochemie-Schönheitsprodukte, cooking, economico, Educación, engineering

Перекладацька освіта Other - Universidad de VIC
Стаж Років перекладацького стажу: 30 Дата реєстрації на ProZ.com: Aug 2003. Став учасником: Feb 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломи англійська --> Іспанська (Washington State Court Interpreters and Translators Society)
Іспанська --> німецька (Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes)
німецька --> Іспанська (Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes)
Членство в об’єднаннях N/A
Командиtep_international
Програмне забезпечення Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Canva marketing tool, Indesign ( MAX), OONA subtitling, Photoshop, Trados 2019 freelance pluss, Trados 2021 freelance plus, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Subtitle Workshop, Trados Studio
Сайт http://teptranslations.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Професійні види діяльності Ines R. підтримує ProZ.com's Професійний Кодекс.
Біографічні дані

Translation for the automotive and machine construction industry, machine construction,(manuals, catalogs, maintenance contracts, homologation of products, service information), translation of legal documents into German, Translation for architects (descriptions of constructions) Translation of lease contracts for boats, translation of websites (gastronomy, publicity, hotels, restaurants) Translation of boat lease contracts, sailing and extreme sailing, AC75 sailing boats and others, Translation of video games, Translation of technical inspection equipment, Translation for real estate branch, work as a court interpreter, Interpreter for the Spanish and Catalan police, Court certified interpreter, interpreter for your business negotiations (automotive, machine construction, banking) Interpreter for real estate companies, interpreter banking, interpreter Hospital, interpreter for training sessions of companies, subtitling, dubbing, and voice-over, subtitling motorbike races, mountain bike races, triathlon,   PLEASE INQUIRE ABOUT SPECIAL DISCOUNTS AND RATES. Terms are negotiable on a case-by-case basis. Send me a quick e-mail, or, if you prefer, contact me directly via WhatsApp or send an email. Thank you! 

Trados Studio: 2021. On request I can also work in MemoQ and some other Cat-Tools.


.


Цей користувач отримав бали KudoZ, допомагаючи іншим у перекладі термінів рівня ПРО. Щоб побачити запропоновані переклади термінів, клацніть на відповідній сумі балів.

Загальна кількість балів: 861
Бали рівня ПРО: 813


Найважливіші мови (ПРО)
німецька --> Іспанська191
німецька --> англійська87
Іспанська --> англійська4
Іспанська4
Бали у ще 3 парах >
Найважливіші загальні сфери (ПРО)
Бізнес/Фінанси74
Маркетинг54
Медицина24
Гуманітарні науки/Література21
Суспільні науки12
Бали у ще 4 сферах >
Найважливіші вузькі сфери (ПРО)
Право: Контракти54
Будівництво / Промислове та громадське будівництво28
Кулінарія / Кухня28
Фінанси (загальне)27
Кораблі, суда, навігація, морська справа24
Освіта / Педагогіка24
Техніка: Промисловість24
Бали у ще 51 сферах >

Переглянути всі отримані бали >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Project management1
Language pairs
Іспанська --> німецька2
Specialty fields
Other fields
Хімія; Хімічні технології1
Ключові слова: we can edit all your catalogues, your interpreter in Spain and Germany, automotive, law, software, german, spanish, english, translation, übersetzer. See more.we can edit all your catalogues, your interpreter in Spain and Germany, automotive, law, software, german, spanish, english, translation, übersetzer, traducción, interpreting, dolmetschen, interpretación, technology, pneumatics, pneumatik, SAP, software, websites, webseiten, sicherheitsdatenblatt, Bilanz, cuentas anuales, balance, juzgados, court, auto, turismo, tourism, turismus, literatura, literature, literatur, financial statements, steuerbescheid, brocas, portabrocas, schleifwerkzeuge, bedienungsanleitung, wartungsanleitung, bremsprüfstände, Abgastester, frenometros, brake tester, Leistungsprüfstand, power tester, operation manual, installation manual, maintenance manual, hotels, resorts, marketing, games, computerspiele, online booking, online-buchung, fluglinie, airline, press release, boats, sailing, sail, Boote, segeln, Schiffsbau, construcción naval, working with Trados 2017, MemoQ with getting the license of the client, forensische Berichte, IT, Domain-Controller, informes forensicos, controladores de dominio, registros de seguridad, real estate, notas simples, construction reports, registro de propiedad, nota simple, Grundbuchamt, Grundbuchauszug, property register, land register extract, OONA subtitling software, . See less.




Останне оновлення профілю
Dec 31, 2024