Член з Dec '13

Робочі мови:
французька --> українська
англійська --> українська
французька --> російська
англійська --> російська

Olena Kozar
I do what I love and I love what I do

Le Plessis-Robinson , Франція
Місцевий час: 02:29 CEST (GMT+2)

Рідні мови: російська Native in російська, українська Native in українська
  • Send message through ProZ.com
What Olena Kozar is working on
info
May 17 (posted via ProZ.com):  Another batch finished of Marketing Translation, English to Ukrainian, 11,000 words ...more, + 259 other entries »
Total word count: 12000

Послання від користувача
Life is good!
Тип реєстрації Незалежний письмовий перекладач і (або) усний перекладач
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Компанії This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Послуги Translation, Subtitling, Transcription, Website localization, Transcreation, Editing/proofreading, MT post-editing
Предметні галузі
Спеціалізується в галузях:
Інтернет, електронна комерціяКінематограф, телебачення, театр
УправлінняРеклама / Зв’язки з громадськістю
ІТ (Інформаційні технології)Текстиль / Одяг / Мода
Бізнес / Комерція (загальне)Маркетинг / Дослідження ринку
Міжнародні організації / СпівпрацяТуризм та подорожування

Ціни
General rate: 0.08 EUR per word

Rates per language pair:
французька --> українська - Тарифи: 0.10 - 0.15 EUR за слово / 8.00 - 12.00 EUR per audio/video minute
англійська --> українська - Тарифи: 0.10 - 0.15 EUR за слово / 8.00 - 12.00 EUR per audio/video minute
французька --> російська - Тарифи: 0.10 - 0.15 EUR за слово / 8.00 - 12.00 EUR per audio/video minute
англійська --> російська - Тарифи: 0.10 - 0.15 EUR за слово / 8.00 - 12.00 EUR per audio/video minute
Активність у КудоЗ (PRO) Бали рівня PRO: 273, Відповідей: 198, Запитань: 22
Відгуки розміщені на Blue Board цим користувачем  3 записів

Payment methods accepted MasterCard, Skrill, Електронний переказ, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Портфоліо Зразків перекладу: 8
Глосарії Contracts and agreements
Перекладацька освіта Master's degree - Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина
Стаж Років перекладацького стажу: 19 Дата реєстрації на ProZ.com: Oct 2013. Став учасником: Dec 2013.
Дипломи французька --> російська (Kharkov National University, verified)
французька --> українська (Kharkov National University, verified)
англійська --> російська (Kharkov National University, verified)
англійська --> українська (Kharkov National University, verified)


Членство в об’єднаннях N/A
Програмне забезпечення Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2021 Freelance, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Transifex
Events and training
Професійні види діяльності Olena Kozar підтримує ProZ.com's Професійний Кодекс.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Біографічні дані

Dear Client,
Welcome to my page!

About Me

My name is Olena Kozar, and I am a professional full-time translator and subtitler based in Le Plessis-Robinson, France. I hold an MA in Translation and Interpreting, an MA in Administrative Management, and have over 15 years of experience in the translation industry.

My Services

I am pleased to offer my expertise and skills in the following areas:

  • Translation

  • Subtitling

  • Transcreation and marketing translation

  • Editing and proofreading

My Languages

I work from French and English to my native languages, Russian and Ukrainian.
Thanks to my high-level command of both mother tongues, I can ensure linguistic accuracy and cultural sensitivity. You no longer need to search for multiple linguists, you'll find them both in one.

My Rates

Providing high-quality service at a fair price is one of my top priorities. My competitive rates are:

  • €0.10 – €0.15 per source word for translation (Trados grid applies)

  • €8.00 – €12.00 per video minute for subtitling

  • €0.10 – €0.15 per source word for MTPE (Machine Translation Post-Editing)

  • €70 per hour for hourly tasks

My Code of Honor

My reputation and that of my clients are of the utmost importance. I approach every project with integrity, honesty, and responsibility and I deeply value the same in return.

My Background

Among my end clients:
Marriott International, Carlton (menus), Intercontinental, Crans Ambassador (cransambassador.ch), Château de Chambord (audio guide), Entre-Deux-Mers wine site (queyret-pouillac.com), Eurocave, Marius Morel (glasses), Gérard Darel (bags), Atlas (clothing), Manitou Group, SAI Global, UPS Europe, Ministère de la Justice, Région de Normandie, Michelin, Kerneos, and many others.

Highlighted Projects

Here are a few notable projects I’ve managed or participated in as an interpreter/translator before becoming an independent translator and subtitler:

  • International Short Film Festival (2009–2013) with the participation of French cinema icons including Mylène Demongeot, Pierre Richard (2010), Jean-Paul Belmondo (2011), Alain Delon (2012), and Michèle Mercier (2013)

  • Council of Europe Questionnaire submitted on behalf of the City of Kharkiv for the Europe Prize (awarded in 2010)

  • Exhibition “Beauty Without Borders” by Kharkiv artists at the Ukrainian Cultural Center in Paris

  • Inauguration of the Commemorative Plaque to Yuriy Drogobytch at the University of Bologna, supported by the Embassy of Ukraine in Italy and the City Hall of Bologna Russsian translator translations from French

  • Interpretation for the Business Mission of the French Embassy in Ukraine during their visit to Kharkiv, including meetings at City Hall, Kharkiv Karazin University and city tours

  • Participation in the Kharkiv International Tourism Conference: interpretation of the Director of the Saint-Malo Tourism Office

  • Interpretation during the PACE delegation's visit to Kharkiv for the Town Day celebrations Russsian translator translations from English 

Цей користувач отримав бали KudoZ, допомагаючи іншим у перекладі термінів рівня ПРО. Щоб побачити запропоновані переклади термінів, клацніть на відповідній сумі балів.

Загальна кількість балів: 277
Бали рівня ПРО: 273


Найважливіші мови (ПРО)
англійська --> російська178
французька --> російська87
англійська --> українська8
Найважливіші загальні сфери (ПРО)
Інше128
Бізнес/Фінанси58
Юриспруденція/Патенти55
Технології/Техніка12
Суспільні науки8
Бали у ще 3 сферах >
Найважливіші вузькі сфери (ПРО)
Право (загальне)66
Бізнес / Комерція (загальне)32
Фінанси (загальне)27
Туризм та подорожування24
Кулінарія / Кухня24
Людські ресурси16
Загальне / Спілкування / Вітання / Листування16
Бали у ще 12 сферах >

Переглянути всі отримані бали >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading1
Translation1
Language pairs
англійська --> українська1
французька --> російська1
Specialty fields
Міжнародні організації / Співпраця1
Вино / Виноробство / Виноградарство1
Other fields
Ключові слова: français, anglais, russe, ukrainien, traduction, sous-titres, relecture, du français vers le russe, du français vers l`ukrainien, vin. See more.français, anglais, russe, ukrainien, traduction, sous-titres, relecture, du français vers le russe, du français vers l`ukrainien, vin, viticulture, industrie viticole, production viticole, films, séries télévisées, TV-show, correspondance, lettres officielles, culture, média, mas média, tourisme, publicité, cosmétologie, esthétique, transcription, commerce, marketing, jurisprudence, contrats, statuts, E-commerce, guides touristiques, hôtelerie, restauration, sites web et pages de renvoi, environnement, écologie, technique générale, manuels, fiches techniques, programmes éducatifs, formation continue, trainings, e-learning, French, Russian, translator, English, Russian, translator, French, Ukrainian, translator, English, Ukrainian translator, French into Russian, English into Russian, French into Ukrainian, English into Ukrainian, translator, subtitler, MTPE. machine translation post-editing, translation, subtitling, proofreading, wine, wine making, wine production, viticulture, movies, series, TV-shows, official correspondence, letters, culture, media, tourism, touristic guides, cinema, captioning, transcription, commerce, law, contracts, statutes, management, marketing, environment, ecology, hotels, restaurants, E-commerce, web-site and landing page translation, general technique, manuals, guides, program instructions, training materials, e-learning, французский, английский, русский, украинский, французский-русский, французский-украинский, английский-русский, английский-украинский, переводчик, перевод субтитров, письменный перевод, вино, виноделие, фильмы, сериалы, ТВ-шоу, официальная корреспонденция, культура, туризм, кино, юриспруденция, контракты, уставы, экология, окружающая среда, отели, рестораны, электронная коммерция, перевод сайтов и посадочных страниц, общая техника, инструкции по эксплуатации, обучающие программы, программы по повышению квалификации персонала, тренинги.. See less.




Останне оновлення профілю
May 14