This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Незалежний письмовий перекладач і (або) усний перекладач
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Компанії
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Послуги
Translation, Interpreting
Предметні галузі
Спеціалізується в галузях:
Туризм та подорожування
Автомобілі та грузовики
Ціни
General rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour
Портфоліо
Зразків перекладу: 1
Італійська --> російська: Apis dorsata
Оригінал - Італійська Nelle foreste monsoniche tropicali che coprono i pendii dei Monti Nilgiri, nell’India meridionale, la grande ape locale (Apis dorsata) costruisce i suoi favi sulle alte cenge dei dirupi montani, costringendo i cacciatori di miele a calarsi dall’alto su lunghe scale di corda, fabbricate con la corteccia degli alberi, dopo essere saliti su creste alte decine di metri. Perdere l’equilibrio o mettere un piede in fallo può essere fatale.
La raccolta del miele selvatico tuttora praticata dalle tribù locali – degna di nota non soltanto per il sapere e le capacità tradizionali di coloro che vi si dedicano, ma anche per la sua evoluzione sostenibile – richiama alla mente le tante pratiche particolari portate avanti dalle popolazioni indigene di tutto il mondo. Nel corso degli anni, infatti, i cacciatori di miele hanno sviluppato diversi sistemi per rendere questa pratica sostenibile. Quando tagliano il favo conservano la parte che ospita le api giovani in modo da garantirne la presenza futura. In alcuni casi evitano di toccare intere creste, anche nei periodi di carestia.
Переклад - російська В тропических муссонных лесах, покрывающих склоны гор Нилгири в Южной Индии, крупная местная пчела (Apis dorsata) строит свои соты на высоких уступах отвесных скал, заставляя охотников за медом спускаться сверху на длинных веревочных лестницах, изготовленных из коры деревьев, после подъема на хребты возвышающиеся на десятки метров. Потерять равновесие или оступиться может быть фатальным.
Сбор дикого меда, который до сих пор практикуется местными племенами, замечателен не только традиционными знаниями и навыками тех, кто им занимается, но также и его экологической эволюцией. Опыт схожий у многих туземных народов мира. На протяжении многих лет, по сути, охотники за медом разработали различные системы, чтобы ограничить вред природе. Отрезая соты, они сохраняют ту часть, в которой находятся молодые пчелы для того, чтобы обеспечить их присутствие в будущем. В некоторых случаях, не трогают целые хребты, даже во времена голода.
More
Less
Стаж
Років перекладацького стажу: 14 Дата реєстрації на ProZ.com: Sep 2013.