This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Будівництво / Промислове та громадське будівництво
More
Less
Ціни
General rate: 0.1 USD per word / 30 USD per hour
Rates per language pair: англійська --> Угорська – Стандартна ціна: 0.10 USD за слово / 30 USD за годину англійська --> російська – Стандартна ціна: 0.10 USD за слово / 30 USD за годину Амхарська --> російська – Стандартна ціна: 0.10 USD за слово / 30 USD за годину Албанська --> російська – Стандартна ціна: 0.10 USD за слово / 30 USD за годину Арабська --> російська – Стандартна ціна: 0.10 USD за слово / 30 USD за годину
More
Less
Year established
0
Портфоліо
Зразків перекладу: 3
англійська --> Естонська: SAFETY REGULATIONS AND HAZARD WARNINGS
Оригінал - англійська SAFETY REGULATIONS AND HAZARD WARNINGS
Safety regulations
The regulations of the manufacturer and the local authorities, and local safety instructions should be observed in full whenever the machine is being operated or cleaned and during maintenan¬ce and service activities.
Placing in operation
The safety regulations and the operating instructions should be read carefully in full prior to placing the machine in operation.
Operators
Only trained technicians should be permitted to operate the machine.
Temporary employees and trainees should only be permitted to work at the machine under the supervision and instruction of trained personnel.
User manual
Everyone who works at or with the machine should be familiar with the contents of the user manual and should follow its directions accurately.
The management is under obligation to inform the personnel of the contents of the user manual, and is obliged to observe all of the regulations and directions.
Clothing and footwear
When working with the machine, do not wear rings, watches, jewellery or any loose clothing which could become caught in the moving parts.
Always wear protective goggles, and clothing and footwear specially suited for the work.
Never carry loose items in trouser or jacket pockets in case these items fall out.
Переклад - Естонська OHUTUSNÕUDED JA HOIATUSED
Ohutusnõuded
Tootja ja kohalike omavalitsuste ohutusnõudeid, samuti kohalikke ohutusinstruktsioone tuleb järgida kõrvalekaldumatult nii masina töö käigus, selle puhastamisel kui ka hooldus- ja remionditöödel.
Käikulaskmine
Enne masina käikulaskmist tuleb ohutusinstruktsioone tähelepanelikult läbi lugeda.
Töötajad
Masinaga lubatakse tööle asuda ainult kvalifitseeritud töötajatel.
Ajutisi töötajaid ja praktikante lubatakse masinaga tööle üksnes kvalifitseeritud spetsialistide juhendusel.
Kasutamisjuhend
Igaüks, kes töötab masinaga või masina juures, peab olema tutvunud masina kasutamisjuhendiga ja peab täpselt järgima selles sisalduvaid instruktsioone.
Ettevõtte juhatus on kohustatud tutvustama masinaga töötajaile teatavaks käesoleva kasutamisjunendi sisu ja on ise samuti kohustatud järgima kõiki selles sisalduvaid instruktsioone.
Tööriietus ja -kingad
Ärge kandke masinaga töötades sõrmuseid, käekellasid ega muid ehteid, samuti suuri vabalt liikuvaid riideid, mis võiksid sattuda masina liikuvate osade vahele.
Kandke alati kaitseprille ja kandke tööks sobivaid riideid ja kingi.
Ärge kunagi jätke kõrvalisi esemeid tööriietuse taskudesse, need võivad taskust välja kukkuda ja sattuda masina liikuvate osade vahele.
англійська --> Курдська: Book of health
Оригінал - англійська In France, everyone is entitled to health insurance to cover the cost of medical care. It is preferable to request it before becoming ill. The first step is to request “basic” public health insurance ( p. XX), which can be extended with through mutual or private supplementary insurance, at cost. For people with low income, supplementary insurance is available free-of-charge and is known as supplementary universal medical coverage (CMU-Complémentaire) ( p. XX). Those without a residency permit and low income must apply for Government medical aid ( AME, p. XX).
CMU-Complémentaire and AME, which can be granted quickly if need be, make it possible for individuals to receive care without paying, at the doctor’s office, dentist’s office, hospital, laboratory or pharmacy. Those with neither money nor health insurance can only go to the PASS centres (all-day treatment centres) ( PASS, see p. XX) under the public hospital system for the basic care required in all situations. Lastly, there exist specialised public healthcare services, which are free to everyone ( p. XX). The only requirement is to choose the attending physician ( p. XX) from whom one wishes to receive care. If necessary, interpreters can be called upon ( p. XX).
Переклад - Курдська Li Fransayê, her kes xwedî sîxorteya tenduristiyê ye ko mesarîf û lêçûnên lênêrîna tibî dabîn bike, û pişt bike. Ya baş ev e ko beriya nexweş nekevin, xwedî vê sîxorteyê bin. Pêgava pêşîn xwestina sîxorteya tenduristiya gel ya�bingehîn� e ( r. XX), ko dikarin bêne firehtir kirinê bi sîxorteya taybet ya tevek digel biha û meserîfan. Bo kesên xwedî dahat û meaşên hindik, sixorteya tevek bê pere ye û weke sîxorteya tibî ya genel ya tevek (CMU-Sîxorteya) têye zanînê ( r. XX). Ew kesên ko ne xwedî îzn û destûra rûniştinê ne û kêm pere qezenc dikin divê serî li Alîkariya tibî ya Hukumatê bidin ( AME, r. XX).
CMU- sîxorteya û AME, ko bi zû têne mafkirin û heqkirin heke pêwîst be, derfet û şans dike mirovan ko lênêrînê bêpere bîstine li cihê bijîşk, li cihê bişîjkê diranan, li nexweşxaneyê, li laboratorê an jî li dermangehê. Ev kesên ne pereyê wan heye ne jî xwedî sîxorteyê ne têne dikarin herin navendên PASS (navendên duristkirinê yên her roj vekirî) ( PASS, binêrin rûpela XX) ko din sîstema nexweşxaneya gel ya lênêrîna bingehîn dixebitin. Ya dawîn, Xizmetên lênerîna tenduristiya gel ya taybetî heye ko bo her kesan bêpere ye. ( r. XX). Ji we têne tiştek têye xwestin ko ev jî hilbijartina tevlîbûna bişîjk e ( r. XX) ko hûn dixwazin kîjan bijîk were li we binêre. Heke hewce be, wergervan dê bêne gazî kirin ( r. XX).
англійська --> російська: Vnukovo airport
Оригінал - англійська Vnukovo Airport, the oldest enterprise of the Moscow Airport System, is an integral part of the Russian transportation network. The airport began its history in 1937, acquired civil status in 1956 and became a connecting link between the various regions of Russia.
The new strategy in Vnukovo’s development began in November 2003, when the state-owned package of shares was passed to Moscow Govern-ment. The city authorities developed a modernization concept for the entire airport complex, which will be be completed by 2015.
The strategy to upgrade the airport also involves plans to strengthen Vnukovo’s role in commercial airline operations. While Sheremetyevo and Domodedovo have been successful in building up dense international net-works in the recent years, Vnukovo is still limited to serving Russian and CIS markets. The need for a new strategy led to a cooperation with Lufthansa Consulting. Vnukovo Airport defined several fields for improvement, such as Marketing and Masterplanning.
Finally, Vnukovo Airport and Lufthansa Consulting signed a contract on July 7, 2004 about “Air Service Development”. This service package includes the development of a Market Positioning Strategy, a Traffic Development Con-cept and the establishment of a Marketing Action Plan.
In the frame of the discussions about the Marketing Plan, Brand Develop-ment played an essential role. Therefore Lufthansa Consulting presented an approach for Brand Development for Vnukovo Airport on November 11 and 12, 2004. As a result of these presentations, Lufthansa Consulting is sub-mittting a proposal for “Brand Development for Vnukovo Airport”.
Переклад - російська Аэропорт «Внуково», старейшее предприятие в системе московских аэропортов, является неотъемлемой составляющей транспортной сети России. История аэропорта началась в 1937 году, в 1956 году он приоб-рел статус гражданского аэропорта и стал связующим звеном между разными регионами России.
Претворение в жизнь новой стратегии развития аэропорта «Внуково» началось в ноябре 2003 года, когда государственный пакет акций был передан Правительству Москвы. Городские власти разработали кон-цепцию модернизации всего комплекса аэропорта; эта модернизация должна быть завершена к 2015 году.
В стратегию развития входят также планы усиления роли аэропорта «Внуково» в работе коммерческих авиалиний. В то время как аэропор-ты «Шереметьево» и «Домодедово» в последние годы с успехом вы-строили развитые международные сети, «Внуково» до сих пор ограни-чивается обслуживанием рынков России и СНГ. Потребность в новой стратегии повлекла за собой сотрудничество с компанией «Lufthansa Consulting». Аэропорт «Внуково» определил несколько областей для совершенствования, такие, как маркетинг и генеральное планирование.
Наконец, аэропорт «Внуково» и компания «Lufthansa Consulting» подпи-сали 7 июля 2004 года контракт о «развитии воздушных перевозок». В этот пакет услуг входят разработка стратегии позиционирования на рынке и концепции развития воздушных перевозок, а также создание планы маркетинговых мероприятий.
В рамках дискуссий о плане маркетинга основную роль играла разра-ботка фирменного знака. Поэтому компания «Lufthansa Consulting» представила 11 и 12 ноября 2004 года своей подход к разработке фир-менного знака для аэропорта «Внуково». По результатам этой презен-тации компания «Lufthansa Consulting» представляет на рассмотрение свое предложение по «Разработке фирменного знака для аэропорта «Внуково».
More
Less
Перекладацька освіта
PhD - MPGU
Стаж
Років перекладацького стажу: 64 Дата реєстрації на ProZ.com: Nov 2005.
Китайська --> французька (Union of Translators of Russia) англійська --> Монгольська (Utah Translators and Interpreters Association) англійська --> румунська (Union of Translators of Russia) англійська --> Крік (Registry of Interpreters for the Deaf) англійська --> Ігбо (UMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology))
англійська --> литовська (Union of Translators of Russia) англійська --> Латвійська (Union of Translators of Russia) грецька --> англійська (Nebraska Association of Translators & Interpreters) англійська --> Угорська (Union of Translators of Russia) англійська --> Болгарська (Union of Translators of Russia) Арабська --> російська (Union of Translators of Russia) англійська --> українська (Union of Translators of Russia) англійська --> Сингальська (Union of Translators of Russia) англійська --> Дінка (Union of Translators of Russia) англійська --> чеська (Union of Translators of Russia) Албанська --> англійська (Union of Translators of Russia) німецька --> англійська (Imperial College London (Univ. of London)) французька --> Естонська (Union of Translators of Russia) англійська --> Суахілі (Utah Translators and Interpreters Association) французька --> англійська (Union of Translators of Russia) англійська --> Турецька (Utah Translators and Interpreters Association) англійська --> Турецька (Utah Translators and Interpreters Association) англійська --> в'єтнамська (Union of Translators of Russia) англійська --> Курдська (University of the West of England) англійська --> Японська (Japan Translation Federation Incorporated) англійська --> білоруська (Union of Translators of Russia) англійська --> Азербайджанська (Union of Translators of Russia) англійська --> Амхарська (Union of Translators of Russia) англійська --> Перська (фарсі) (Union of Translators of Russia) Перська (фарсі) --> англійська (Union of Translators of Russia) російська --> англійська (Southern California Area Translators and Interpreters Association) англійська --> Фінська (Union of Translators of Russia) англійська --> російська (Union of Translators of Russia) англійська --> Арабська (Association of Translators and Interpreters of Ontario) англійська --> німецька (Johannes Gutenberg University of Mainz) англійська --> Китайська (Union of Translators of Russia) англійська --> Тібетська (Union of Translators of Russia) англійська --> Італійська (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) англійська --> Індонезійська (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers) англійська --> Гінді (Union of Translators of Russia) англійська --> Хауса (Imperial College London (Univ. of London)) англійська --> грузинська (Union of Translators of Russia) англійська --> Іспанська (Universidad de Salamanca) англійська --> французька (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales) англійська --> Естонська (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers) англійська --> Болгарська (Union of Translators of Russia) англійська --> грецька (Utah Translators and Interpreters Association) російська --> англійська (Union of Translators of Russia)
More
Less
Членство в об’єднаннях
N/A
Програмне забезпечення
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 7.0, Adobe Photoshop 7.0, CorelDrow 10.0, Office XP, PageMaker 7.0, PDF Transformer 2.0, Windows XP, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, STAR Transit, Trados Studio
Agriculture, Anatomy, Animal Sciences, Archaeology, Art, Astronomy, Atmospheric Sciences and Meteorology, Automotive, Banking and Financial, Belletristic, Bible and Biblical Studies, Biochemistry, Biology, Biotechnology, Business Administration and Management, Business General, Chemistry, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Communications and Telecoomunications, Computer Engineering, Design and Applied Arts, Ecology, Economics, Engineering, Ethnic and Cultural Studies, Fibre, Textile and Weaving, Film and Cinema Studies, Finance, Food Sciences, General, Geography, Health, History, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Law and Legal, Literature, Managing, Mining and Mineral Engineering, Mining And Petroleum Technology, Petroleum Engineering, Physical and Theoretical Chemistry, Political Science, Prose (fiction and non-fiction), Religion and Religious Studies, Social Psychology, Sociology, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel, Veterinary
Since 1995 Impressum A & A Publishers and Translators Ltd. offers highly qualified, professional translating of a wide range of literature including technical (documentation and instruction manuals), software localization, scientific, medical, financial, legal, business and general texts from and into more than 60 languages. Most of our translators are native speakers with many years of translation experience in diverse subjects and fields. Many have professional expertise in other areas, giving us the capability to deal with practically any subject. In our translation work we give particular importance to terminological accuracy and precision, while maintaining a pure and clear style. Our translators use PC, Win95-2000-XP, MS Office 6.0-97-2000-XP, TRADOS, NJStar 4.0, PageMaker 7.0, CorelDraw 10.0, Adobe Illustrator 11.0, Adobe Acrobat 6.0, Quark Xpress 6.0, PhotoShop 7.0 and others if needed.
Ключові слова: rare languages, user manuals, machinery, construction, literature, health, IT, engineering, communications, gas&petroleum. See more.rare languages, user manuals, machinery, construction, literature, health, IT, engineering, communications, gas&petroleum, economics, religion, medical, legal, business, automotive, technical. See less.