Член з Oct '09

Робочі мови:
німецька --> російська
німецька --> українська
українська --> російська
російська --> українська

Availability today:
Переважно вільний

July 2026
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Larissa Ershova
DE-RU, DE-UKR: Medizin, Technik

Dresden, Німеччина
Місцевий час: 20:37 CEST (GMT+2)

Рідні мови: російська Native in російська, українська Native in українська
  • Send message through ProZ.com

5 positive reviews

0.0 (5 reviews)


What Larissa Ershova is working on
info
Jan 23 (posted via ProZ.com):  Just started DE-UK, 1600 words ...more, + 70 other entries »
Total word count: 0

Тип реєстрації Незалежний письмовий перекладач і (або) усний перекладач, Identity Verified Член ProZ.com. Особу перевірено
Компанії This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Послуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Предметні галузі
Спеціалізується в галузях:
Медицина: СтоматологіяБізнес / Комерція (загальне)
Медицина: Медичне обладнанняМедицина: Фармацевтика
Техніка: ПромисловістьМаркетинг / Дослідження ринку
Медицина (загальне)Управління
Текстиль / Одяг / МодаМистецтва, ремесла, живопис

Ціни
General rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour

Rates per language pair:
німецька --> російська - Ціни: 0.08 - 0.10 EUR за слово / 20 - 25 EUR за годину
німецька --> українська - Ціни: 0.08 - 0.10 EUR за слово / 20 - 25 EUR за годину
українська --> російська - Ціни: 0.08 - 0.10 EUR за слово / 20 - 25 EUR за годину
російська --> українська - Ціни: 0.08 - 0.10 EUR за слово / 20 - 25 EUR за годину
Активність у КудоЗ (PRO) Бали рівня PRO: 2621, Відповідей: 1566, Запитань: 119
Історія проектів 0 записаних проектів
Відгуки розміщені на Blue Board цим користувачем  9 записів

Payment methods accepted Visa, Bankueberweisung, MoneyGramm, , Moneybookers
Портфоліо Зразків перекладу: 4
Глосарії спорт, туризм, техника, физика, финансы, химия, анатомия, документы, дипломы, кулинария, литература, маркетинг

Перекладацька освіта Master's degree - Kharkov State University
Стаж Років перекладацького стажу: 30 Дата реєстрації на ProZ.com: Jun 2009. Став учасником: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломи німецька --> російська (MA - Uni Charkiv, verified)
німецька --> російська (Bescheinigung (Weiterbildungskurs in Übersetzen u)
німецька --> українська (MA - Uni Charkiv, verified)
російська --> німецька (MA - Uni Charkiv, verified)
українська --> німецька (MA - Uni Charkiv, verified)
Членство в об’єднаннях N/A
Програмне забезпечення Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Дописи на форумах 113 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Професійні види діяльності Larissa Ershova підтримує ProZ.com's Професійний Кодекс (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Біографічні дані

Große praktische und theoretische Erfahrung im Bereich Translation und Translationslehre. Seit 2008 als freiberufliche Übersetzerin tätig.

Große Erfahrung in Themenfeldern Medizin (allgemein, Onkologie, klinische Prüfungen etc.), Medizintechnik, Technik (allgemein), Sanitärtechnik, Marketing, Werbung, Kleidung, Linguistik, Kunst(insbes. moderne Kunst, Ikonenmalerei etc.), Urkunden, umweltfreundliche Technologien, Photovoltaik etc.

Textsorten: Webseiten, Gebrauchsanweisungen, Bedienungsanleitungen, Spezifikationen, Geschäftsbriefe, Verträge, Werbungstexte, Urkunden (ISO 9001:2000, Transliteration kyrillisch-lateinisch ISO 9:1995), Packungsbeilagen, wissenschaftliche Artikel usw.

Standard-Kapazität - um 2000 Wörter pro Tag, jede Übersetzung wird fleißig nachgearbeitet. Ich arbeite auch gerne am Wochenende.

                
Große Projekte 2024 (Übersetzung u. Lektorat): 

  •                                     DENA-Projekte (DE-RU)

  • Bedienungsanleitungen für BMW (DE-UA)
  • Bedienungsanleitungen für Kramer (Radlader) (DE-UA)
  •                                     Marketingtexte für Carlton Hotel St. Moritz, Grand Resort Bad Ragaz
    (DE-RU)

  • Informationsbroschüren für Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
    (DE-RU, DE-UA)
  •                                     Informationsmaterialien u. Fachartikel in Bereich Chemie (DE-RU)

  •                                     Bedienungsanleitungen für Schmitz u. Söhne (DE-RU)

  •                                     Manuale für Schuhfried GmbH (Wiener Testsystem, DE-RU)

  •                                     Broschüren für Familienangehörige (Unfallkasse NRW, DE-RU)

  • Große Projekte 2023 (Übersetzung u. Lektorat): 
  •    
  •                                     Marketingtexte für Hotels

  • Webseite http://www.mic-berlin.de
    (DE-RU)
  •                                      BAs, Broschüren für International Watch Company (DE-UA);

  •                                     Informationsmaterialien für chemische Betriebe (DE-RU)

  •                                     BAs for Stiebel Eltron (DE-RU, DE-UA)

  •                                     BAs für Medtron, Schmitz u. Söhne (DE-RU)

  •                                     Manuale für Schuhfried GmbH (Wiener Testsystem, DE-RU)

  •                                     Webseite (http://www.davinci-zentrum-hannover.de/ru/)
    und Filmtranskription für da Vinci-Zentrum (DE-RU)
     
  •                                 Webseite http://www.hl-dentclinic.de/ru/-

 Meine Mindestrate - 10,00 Euro (kleine Beträge, bitte, nur via Skrill oder PayPal).

Zuverlässig und verantwortungsvoll, flexibel und kontaktfreudig, kompromissbereit und konfliktlos.

Lebenslauf und Referenzen auf Anfrage.

Flag Counter

Цей користувач отримав бали KudoZ, допомагаючи іншим у перекладі термінів рівня ПРО. Щоб побачити запропоновані переклади термінів, клацніть на відповідній сумі балів.

Загальна кількість балів: 2653
Бали рівня ПРО: 2621


Найважливіші мови (ПРО)
німецька --> російська1990
російська --> німецька555
українська --> німецька52
німецька --> українська24
Найважливіші загальні сфери (ПРО)
Технології/Техніка750
Інше661
Медицина620
Маркетинг203
Юриспруденція/Патенти140
Бали у ще 4 сферах >
Найважливіші вузькі сфери (ПРО)
Медицина (загальне)434
Техніка (загальне)316
Інше171
Освіта / Педагогіка127
Медицина: Охорона здоров’я122
Реклама / Зв’язки з громадськістю101
Техніка: Промисловість89
Бали у ще 65 сферах >

Переглянути всі отримані бали >
Ключові слова: Deutsch-Russisch Cherepovets, Vologda, Charkiv, Medizin, Medizintechnik, klinische Prüfung, Standarts Good Clinical Practice, Zahnimplantante, Koordinierender Prüfartzvertrag, Einwilligung. See more.Deutsch-Russisch Cherepovets, Vologda, Charkiv, Medizin, Medizintechnik, klinische Prüfung, Standarts Good Clinical Practice, Zahnimplantante, Koordinierender Prüfartzvertrag, Einwilligung, Linguistik, Sprachwissenschaft, Pädagogik, Technik, Industrie, Werbung, Mode, Marketing, Consulting, Beratung, Kommunikation, Kommunikationsmanagement, Haushaltgeräte, Muttersprachler Ukrainisch Russisch, übersetzen Deutsch - Russisch Deutsch - Ukrainisch, dolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Website Lokalisation, Kunst, Bildende Kunst, russische Ikonenmalerei, moderne Kunst, literarische Texte, Sport, Erholung, Photovoltaik, Solarzellen, Solarsysteme, umweltfreundliche Technologien. See less.




Останне оновлення профілю
Apr 7