Subscribe to Localization Track this forum

Розмістити нову тему  Відхилення від теми: Показано  Розмір шрифту: -/+
   Тема
Автор повідомлення
Відповіді
(К-сть переглядів)
Найновіше повідомлення
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  How do I know which type of contents the different variables for dynamic contents relate to?
7
(2,126)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Best TM tool to handle PO file? (for a non-tech-savvy translator)    ( 1... 2)
Ade Indarta
Nov 16, 2010
15
(12,948)
Ade Indarta
Aug 7, 2025
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Getting all target strings from Passolo Translator Edition
Andrus Lauringson
Oct 20, 2021
3
(4,467)
Philippe Noth
Feb 12, 2025
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Translating InDesign files    ( 1... 2)
Sayeda Abdelrazik
Oct 27, 2020
16
(26,713)
Paolo Tramannoni
Jan 16, 2025
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Japanese typesetting: mobile vs. desktop
Clare Urbanski
Feb 17, 2022
4
(4,810)
Andrej Preradovic
Jan 15, 2025
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Correct form of address for a VR FPS in French
Wendy Cummings
Jan 2, 2024
4
(3,670)
Quentin NEVEN
Jan 11, 2024
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Converting date format (programming)
Samuel Murray
Dec 19, 2023
3
(5,165)
Jennifer Levey
Dec 19, 2023
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Calculating Word Count for Website Translation
Lamine Boukabour
Oct 16, 2023
7
(5,346)
Lamine Boukabour
Oct 22, 2023
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Super-easy way to convert Microsoft Term Collections for indexing
9
(9,942)
Tiberiu Leon
Jun 8, 2023
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Looking for freeware TBX editor    ( 1, 2... 3)
Samuel Murray
Feb 18, 2004
35
(72,391)
Samuel Murray
Jul 17, 2022
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  CAT-Tool Localise - has anyone used it/any thoughts about it?
Manuela Junghans
Apr 27, 2022
4
(5,416)
Manuela Junghans
Apr 28, 2022
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  How to deal with variable tags in videogame localization from EN to AR.
2
(4,409)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  WPML taxonomy localization
Omer Shani
Feb 25, 2022
0
(2,861)
Omer Shani
Feb 25, 2022
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Translation of smartphone apps and web pages process
Christopher S.
Jan 14, 2022
1
(3,300)
Peter Kovacik
Feb 25, 2022
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Which CAT tool to use to translate DocBook (XML) documents?
Tatiana Nefyodova
Feb 28, 2012
3
(7,858)
Shouguang Cao
Jan 14, 2022
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Web site translation
Miloš MITROVIĆ
Oct 15, 2021
3
(5,173)
Michelle den Boer
Oct 18, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Monthly Salary/Hourly Rates
Arianna Karpacova
Oct 15, 2021
1
(3,959)
Recep Kurt
Oct 15, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  "Translated and For Review"-key in Passolo
Stéphanie Maes
Dec 18, 2018
4
(7,993)
Shisas
Sep 23, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Do you charge separately for checking an app/website which you have localized?
Gabriela Raț
Aug 23, 2021
5
(5,136)
Gabriela Raț
Aug 26, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  User-downloadable repository for Hunspell dictionaries
Jean Dimitriadis
Apr 22, 2021
6
(7,577)
Jean Dimitriadis
May 17, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  UTF8 range for Chinese
Samuel Murray
May 4, 2021
3
(5,102)
LIZ LI
May 4, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Verwendung der deutschen Fassung französischer Départements
Monika Tuckermann
Mar 16, 2021
1
(4,100)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Looking for a way to mark segment as "MT" in XTM
Riddhi Shah
Feb 16, 2021
0
(3,048)
Riddhi Shah
Feb 16, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Video game localisation: is there a market? What programmes are used? ...
Noemi Carrera
Feb 24, 2003
12
(12,222)
Samuel Murray
Feb 4, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Software strings for mobile phone
sylver
Jul 23, 2003
11
(18,296)
Samuel Murray
Jan 31, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Video game tags
David Jones (X)
Jan 15, 2021
4
(7,335)
David Jones (X)
Jan 18, 2021
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  memoQ video preview for subtitles (srt files)
0
(3,756)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  managing a .csv file exported from a website_quite urgent
Sarah Ianieri
Nov 30, 2020
11
(8,636)
James Plastow
Dec 1, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  To put subscript to srt
mpazderova
Sep 18, 2020
6
(9,714)
mpazderova
Oct 5, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Equivalent of Xbench for Mac?
mpazderova
Sep 21, 2020
0
(3,976)
mpazderova
Sep 21, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  How to apply SEO knowledge while translating websites?
JIAN LIU
Sep 11, 2020
1
(3,945)
Thomas T. Frost
Sep 11, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Video game translation test: help about tags
Maïlys Marquay
Sep 28, 2017
4
(9,682)
LocalizeDirect
Sep 2, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Off-topic: Study survey on the needs and goals of the CAT tool users for localisation
0
(3,538)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  How do you translate XML files?
Frank Zou
Jun 16, 2020
2
(5,314)
Samuel Murray
Jun 16, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Seeking a software utility to combine many RESX files into a single file for translation.
Larry Clark
Apr 29, 2020
7
(7,927)
Samuel Murray
May 1, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Translation workspace error "incorrect header check"
Asso Kork
Apr 30, 2020
0
(3,834)
Asso Kork
Apr 30, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Character count format XX/XX for text entry field valid globally?
schregg
Mar 20, 2020
0
(3,309)
schregg
Mar 20, 2020
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  How do you translate images or non-editable pdfs?
Ankita Arora
Nov 30, 2018
12
(13,608)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Looking for a help from the Catalina operating system users
Suyash Suprabh
Nov 3, 2019
0
(3,469)
Suyash Suprabh
Nov 3, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Website localisation (TMSs/Connectors etc.)
David Howard (X)
Oct 29, 2019
2
(4,541)
David Howard (X)
Oct 29, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Localisation/Content editing jobs
Anna Staingart
Sep 6, 2019
1
(4,166)
Sheila Wilson
Sep 7, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Gender tags in game localization
Yussef Jeber
Aug 29, 2019
1
(4,987)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Prices for localisation
1
(4,791)
jublo
May 9, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  How much woud you normally charge per word for a localisation of a software?
0
(3,653)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Word count for a website
jakebcn
Jul 15, 2008
6
(16,853)
Hanna Sles (X)
Jan 10, 2019
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Website wordcount
Paolo Dagonnier
Dec 4, 2018
6
(9,464)
Samuel Murray
Dec 5, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Localising/translating a website - From A to Z
Philip Watterson
Mar 18, 2009
14
(16,793)
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Tool to align CLDR XML files?
Samuel Murray
Aug 31, 2016
2
(5,893)
Didier Briel
Sep 6, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Best tool to translate User Interface?
P.B:
May 31, 2018
4
(8,376)
P.B:
Jun 1, 2018
 Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту.  Does localisation involve translation?
roxy 94
May 28, 2018
0
(4,196)
roxy 94
May 28, 2018
Розмістити нову тему  Відхилення від теми: Показано  Розмір шрифту: -/+

Red folder = Нові повідомлення з часу Вашого останнього візиту (Red folder in fire> =  Понад 15 повідомлень ) <br><img border= = Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту. (Yellow folder in fire = Понад 15 повідомлень )
Lock folder = Тема заблокована ( Не можна розміщати тут нові повідомлення )


Форуми, де відбувається обговорення питань галузі перекладу

Відкриті дискусії на теми, що стосуються письмового й усного перекладу, та локалізації




Відстеження форумів електронною поштою доступне лише для зареєстрованих користувачів


Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »