Translation teams
Cooperative groups of translators
Environmental translators
Нова Зеландія
Description
This group provides a space for communication between the translators specializing in environmental translation. Hopefully, good connections will be built for future collaboration and expert advice, sharing the resources and useful information.
Team language pairs 193
- англійська --> російська
- англійська --> Нідерландська
- Японська --> англійська
- німецька --> англійська
- російська --> англійська
- російська --> Нідерландська
- російська --> французька
- англійська --> французька
- польська --> французька
- французька --> англійська
- англійська --> Іспанська
- німецька --> Іспанська
- Угорська --> Іспанська
- німецька --> російська
- французька --> російська
- англійська --> португальська
- французька --> португальська
- англійська --> українська
- англійська --> Італійська
- німецька --> Італійська
- англійська --> німецька
- грецька --> німецька
- французька --> німецька
- російська --> німецька
- португальська --> англійська
- Іспанська --> англійська
- англійська --> грецька
- грецька --> англійська
- англійська --> румунська
- румунська --> англійська
- англійська --> Тайська
- Іспанська --> Італійська
- Іспанська --> французька
- Нідерландська --> англійська
- Іспанська --> російська
- російська --> Іспанська
- білоруська --> Іспанська
- Італійська --> французька
- французька --> Італійська
- чеська --> англійська
- Тайська --> англійська
- в'єтнамська --> англійська
- португальська --> Італійська
- Арабська --> французька
- німецька --> французька
- англійська --> Японська
- Італійська --> англійська
- французька --> Іспанська
- Італійська --> португальська
- Китайська --> німецька
- англійська --> Китайська
- німецька --> Китайська
- Китайська --> англійська
- Іврит --> англійська
- Іврит --> французька
- англійська --> Шведська
- Італійська --> німецька
- німецька --> чеська
- англійська --> чеська
- Шведська --> чеська
- чеська --> німецька
- Словацька --> німецька
- датська --> чеська
- норвезька --> чеська
- португальська --> Іспанська
- Каталанська --> російська
- португальська --> французька
- Іспанська --> німецька
- португальська --> чеська
- чеська --> португальська
- Нідерландська --> німецька
- англійська --> Арабська
- французька --> Арабська
- англійська --> польська
- польська --> англійська
- Японська --> французька
- Іспанська --> Нідерландська
- англійська --> Індонезійська
- Нідерландська --> російська
- Баскська --> Іспанська
- німецька --> португальська
- Нідерландська --> Італійська
- Фламандська --> Італійська
- Індонезійська --> англійська
- Малайська --> англійська
- Індонезійська --> французька
- Індонезійська --> французька
- Малайська --> французька
- Нідерландська --> Іспанська
- французька --> Баскська
- англійська --> Баскська
- німецька --> Баскська
- Іспанська --> Баскська
- сицилійська --> Італійська
- англійська --> Корейська
- польська --> Іспанська
- англійська --> Каталанська
Team leader
Team members 174
E.g.
* A report on the Background Research on the Relationship
Between Bee Mortality and Neonicotinoids
* A report on the effectiveness of participation campaigns vs. appeals for behavioral changes
* A research questionnaire for Volkswagen employees
* A report on the Background Research on the Relationship
Between Bee Mortality and Neonicotinoids
* A report on the effectiveness of participation campaigns vs. appeals for behavioral changes
* A research questionnaire for Volkswagen employees
Member of Nederlands Instituut voor Biologie (NIBI), Vereniging van Milieuprofessionals (VVM).
Previous work as a teacher of Biology/Chemistry.
Previous work as a teacher of Biology/Chemistry.
Translation experience in the following environment-related areas: agro-ecology, biodiversity, climate change and adaptation, sustainable development, GMO and seed issues, wetlands conservation, traditional knowledge (indigenous peoples), recycling and waste processing, population issues, environmental impact issues, etc.
Client base: NGOs, foundations, think tanks, consulting firms, etc.
Client base: NGOs, foundations, think tanks, consulting firms, etc.

Chemistry and ALL related fields
Італія

Science /l'environnement /biochimie/

French/Spanish into English Translator
Specialising in e-commerce, business, marketing, tourism and the environment.
ITI member and NZSTI certified.
Translator Without Borders
ITI member and NZSTI certified.
Translator Without Borders
ATA Certified Eng>Spa Translator (US)
BA in Translation (UM, Argentina)
BA in Spanish Language & Literature (UCA, Argentina)
Postgraduate Certificate in Translation Skills (City Univ, UK)
Member of local ISO (IRAM) Environmental Committees
Environmental Translations for NGOs, US Agencies, Oil & Gas Companies, Educational & Religious Organizations.
BA in Translation (UM, Argentina)
BA in Spanish Language & Literature (UCA, Argentina)
Postgraduate Certificate in Translation Skills (City Univ, UK)
Member of local ISO (IRAM) Environmental Committees
Environmental Translations for NGOs, US Agencies, Oil & Gas Companies, Educational & Religious Organizations.
Msc in Translation Studies (UMIST- University of Manchester Institute of Science and Technology)
BA in English Philology (Deusto University, Spain)
Freelance translator from EN to ES since 2000. I have translated texts on environmental issues for several environmental organizations: Department for Environment (Basque Government), BC3 (Basque Centre for Climate Change), WMO (World Meteorological Organization), Fundación Cristina Enea, Naturgas, EVE (Ente Vasco de la Energía-Energy Agency of the Basque Government), Ihobe (Public Society for Environmental Management, Basque Government).
BA in English Philology (Deusto University, Spain)
Freelance translator from EN to ES since 2000. I have translated texts on environmental issues for several environmental organizations: Department for Environment (Basque Government), BC3 (Basque Centre for Climate Change), WMO (World Meteorological Organization), Fundación Cristina Enea, Naturgas, EVE (Ente Vasco de la Energía-Energy Agency of the Basque Government), Ihobe (Public Society for Environmental Management, Basque Government).


Accurate, reliable and fast
Велика Британія

Professional Chinese Translator
Німеччина

Translation MTPE Fashion Luxury +10 yrs
Франція

Communicate well in Portuguese
Португалія

International Organizations and NGOs
Франція

Connect through Language
Аргентина

Native speaker for accurate translations
Німеччина
English Italian translator since 2015, I have been searching for many years in the field of nutrition, and environmental conditions which I believe are the main causes of my health condition.

JPN>EN translator | NAATI-certified
Австралія
*10 years EN>IT environmental translator (environmental impact, remediation, waste management, climate change, sustainable development, environmental conservation, IPPC, etc.)
*Environmental consultant for public and private companies
*Trained environmental guide
*IPPC lecturer
* Work in a small team with British mother tongue translator
*Environmental consultant for public and private companies
*Trained environmental guide
*IPPC lecturer
* Work in a small team with British mother tongue translator
Please visit:
http://www.scientistswarning.org/wp-content/uploads/2019/10/World-Scientists-Warning-Italian-Translation.pdf
Italian translation of: World Scientists’ Warning to Humanity: A Second Notice
William J. Ripple, Christopher Wolf, Thomas M. Newsome, Mauro Galetti, Mohammed Alamgir, Eileen Crist, Mahmoud I. Mahmoud, William F. Laurance, 15,364 scientist signatories from 184 countries
BioScience, Volume 67, Issue 12, December 2017, Pages 1026–1028, https://doi.org/10.1093/biosci/bix125
https://www.linkedin.com/in/technitext/
http://www.scientistswarning.org/wp-content/uploads/2019/10/World-Scientists-Warning-Italian-Translation.pdf
Italian translation of: World Scientists’ Warning to Humanity: A Second Notice
William J. Ripple, Christopher Wolf, Thomas M. Newsome, Mauro Galetti, Mohammed Alamgir, Eileen Crist, Mahmoud I. Mahmoud, William F. Laurance, 15,364 scientist signatories from 184 countries
BioScience, Volume 67, Issue 12, December 2017, Pages 1026–1028, https://doi.org/10.1093/biosci/bix125
https://www.linkedin.com/in/technitext/

Build trust with ur francophone audience
Канада





















































































































































