This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Atanas Dakov Болгария Local time: 01:05 английский => болгарский + ...
Здравей
May 9, 2008
Здравей, 13.09. не е ли много далече във времето?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milena Mandova Болгария Local time: 01:05 английский => болгарский + ...
датата
May 9, 2008
Ами смятам, че е добре да има разстояние във времето, за да се съберем повече хора. Така беще и през 2005 г., когато се срещнахме около 12-13 преводача на срещата.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milena Mandova Болгария Local time: 01:05 английский => болгарский + ...
Mersi na vsichki
Jun 23, 2008
Mersi na vsichki, koito se zapisaha za sreshtata. Dobre che ima oshte vreme do 13.09. da razberat poveche hora. Shte e dobre ako kajete i na drugi kolegi, zashtoto ne vsichki imat vreme da proveryavat Proz. Pozdravi Milena
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milena Mandova Болгария Local time: 01:05 английский => болгарский + ...
Някакви предложения за място и час на срещата?
Aug 1, 2008
Чакам предложения, че срещата наближава
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dimitar Dimitrov Local time: 01:05 английский => болгарский + ...
Здравейте
Aug 1, 2008
Твърде рано е още, за да мога да преценя удобното време и място.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)