Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
lavoir voûté
Russian translation:
сводчатая стиральня (стиральная комната//стиральное помещение)
Added to glossary by
Ursenia
May 5, 2009 21:49
15 yrs ago
French term
lavoir voûté
French to Russian
Other
Architecture
- в перечислении архитектурных достопримечательностей.
Я нашла старую дискуссию по первому слову:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/other/613591-lav...
- что не очень помогло, так как функциональное назначение объекта понятно - проблемы со словами. :)
В данном случае: оно перекрыто сводом (в принципе вообще может быть только первым этажом здания, с иными помещениями наверху). Сам резервуар для воды - искусственное сооружение, питается от источника.
Я не в состоянии сказать это по-русски!
Я нашла старую дискуссию по первому слову:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/other/613591-lav...
- что не очень помогло, так как функциональное назначение объекта понятно - проблемы со словами. :)
В данном случае: оно перекрыто сводом (в принципе вообще может быть только первым этажом здания, с иными помещениями наверху). Сам резервуар для воды - искусственное сооружение, питается от источника.
Я не в состоянии сказать это по-русски!
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | сводчатая стиральня (стиральная комната//стиральное помещение) | Ursenia |
Change log
May 6, 2009 22:44: Ursenia Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
сводчатая стиральня (стиральная комната//стиральное помещение)
\\\
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-05-05 23:53:11 GMT)
--------------------------------------------------
Можно, конечно, сказать и "прачечная", как указано в Вашей ссылке, в принципе это одно и то же, смотрите, что Вам больше нравится :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-05-05 23:53:11 GMT)
--------------------------------------------------
Можно, конечно, сказать и "прачечная", как указано в Вашей ссылке, в принципе это одно и то же, смотрите, что Вам больше нравится :)
Peer comment(s):
agree |
Bronislava Steinlucht
5 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Olga POLIENKO (X)
8 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
yanadeni (X)
13 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. Конечно, так больше нравится, добавляется оттенок архаичности. :)"
Discussion
Еще - "пральня" (представляется, что это скорее южнорусское - попадается, кроме того, в украинский текстах).