Робочі мови:
французька --> російська
англійська --> російська
російська --> французька

Andriy Bublikov
Translation, Subtitling, Transcription,

Kharkiv, Kharkivs'ka Oblast', Україна
Місцевий час: 08:14 EEST (GMT+3)

Рідні мови: російська Native in російська, українська Native in українська
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
This person serves as a ProZ.com moderator in forums and KudoZ
This person has translated 613 words for Translators without Borders
  Display standardized information
Біографічні дані
УКРАЇНСЬКА | РОСІЙСЬКА | ФРАНЦУЗЬКА | АНГЛІЙСЬКА

Стаж роботи позаштатним перекладачем: 18 років.

Certified%20PROs.jpg

Письмовий переклад з французької, англійської на російську і українську мови, усний переклад у французько-російській мовній парі (послідовний переклад).

СПЕЦІАЛІЗАЦІЯ
- інформаційні технології,
- бізнес / комерція,
- економіка,
- медицина,
- фінанси,
- юриспруденція: патенти, товарні знаки, авторські права,
- техніка (у цілому),
- ядерні технології / ядерна фізика.

ОСВІТА
1990-1995 - Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна.
Факультет іноземних мов
Кафедра французької філології,
Французька й англійська мови.

Підвищення кваліфікації:
• 2004 – теперішній час - Université Marc Bloch (Університет Марк Блок, Страсбург) – докторант.
• 1998 - Стажування у Франції, організоване посольством Франції в Україні.

ДОСВІД РОБОТИ
• Теперішній час: позаштатний перекладач.
• 2008 -2009 - компанія TeamDev : технічний письменник.
• 2004 –2007 Торгово-промислова палата [місто Харків]: редактор відділу перекладів.
• 1999 – 2004 - ООО «Компанія ТЭКСА» : менеджер з міжнародного маркетингу.

ДЕЯКІ ЗНАЧНІ ПРОЕКТИ
• Участь у проекті з перекладу й локалізації програмного забезпечення компанії SAP (R/3 [SAP ERP] - система для планування ресурсів підприємства) з англійської на українську мову.

• Участь у проектах по перекладу довідки для Windows Vista на українську мову й Microsoft Office 12 та Tivoli Storage Manager 5.5 на російську мову.

• Переклад художніх творів для видавництва «Фоліо».

ПУБЛІКАЦІЇ
pic01_.jpgpic02.JPGpic03.JPG

©Жан-Поль Сартр „Нудота” А. Бубліков, переклад «Фоліо», ISBN 966-03-3608-Х
©Жан-Поль Сартр „Брудні руки” А. Бубліков, переклад «Фоліо», ISBN 966-03-3608-Х
© Эммануэль Бернейм «У п’ятницю ввечері» А. Бубліков, переклад «Фоліо», ISBN 966-03-2660-2
© Эммануэль Бернейм «Сталлоне» А. Бубліков, перевод «Фолио», ISBN 966-03-2809-5
© Эммануэль Бернейм «В пятницу вечером» А. Бубліков, перевод «Фолио», ISBN 966-03-2809-5


КІНЦЕВІ ЗАМОВНИКИ
SAP AG, Microsoft Corporation, Adobe Systems Incorporated, Alliance Française, Total, IBM, AFORE, ECHOSENS, Sony, Yves Rocher, MUDATA, Norvic Aero Engines, VIRAX, SITRONICS, Atex, ADM, EADS, DELTA Fluid, Saunier Duval, MARTIN’S Finest Bear Selection, JRE, TechnoAlpin, Vertige des Saveurs, Martin’s Hotels, Thales Group, Morel Diffusion і т.д.

Переклади в мережі Інтернет:
Alyuda Research Company
iDOM

Системи автоматизованого перекладу:
• SDL Trados Studio 2014;
• SDL MultiTerm 2014;
• SDL Passolo 2011;
• memoQ;
• TRADOS;
• SDLX;
• IBM CAT tool;
• Poedit.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback7
Corroborated8
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Editing/proofreading2
Software localization1
Website localization1
Language pairs
французька --> російська4
англійська --> українська1
російська --> французька1
французька --> українська1
українська --> французька1
Specialty fields
ІТ (Інформаційні технології)2
Бізнес / Комерція (загальне)2
Будівництво / Промислове та громадське будівництво1
SAP1
Право: Оподаткування та мита1
Право (загальне)1
Other fields
Ключові слова: <SMALL>French to Russian translation, French to Ukrainian translation, Russian to French translation, French to Ukrainian translation, English to Russian translation, French to Russian translator, French to Ukrainian translator, Russian to French translator, French to Ukrainian translator, English to Russian translator, Russian to English translator, software localization, L10n, i18n, Video subtitling, Video translation for subtitling, time-spotting, spotting, cueing, generating/burning subtitles, converting video files, создание субтитров, перевод субтитров, субтитры на французском, субтитры на русском, субтитры на украинском, French movies with Russian subtitles, Russian movies with French subtitles, Ukrainian movies with French subtitles, French movies with Ukrainian subtitles, Sous-titres russes, sous-titres ukrainiens, création de sous-titres russes, création de sous-titres français, création de sous-titres ukrainiens, films français avec des sous-titres russes, films russes avec des sous-titres français, films français avec des sous-titres ukrainiens, films ukrainiens avec des sous-titres français, sous-titrage français, sous-titrage russe, sous-titrage ukrainien, Russian native speaker, Russian native translator, Ukrainian native translator, French to Russian native translator, English to Russian native translator, French to Ukrainian native translator, Russian to French translator, Ukrainian to French translator, Ukrainian native speaker, traducteur natif du français en russe, traducteur natif du français ukrainien, traducteur du russe en français, локализация веб-сайтов на французском, interprète russe à Kharkiv, traducteur du russe en ukrainien, localisation des sites Web, перевод, редактирование, веб-сайты, переводчик, англо-русский перевод, фрацузско-русский перевод, русско-французский перевод, фрацузско-украинский перевод, англо-украинский перевод, носитель русского языка, носитель украинского языка, англо-український переклад, англо-російський переклад, французько-російський переклад, французько-український переклад, носій української мови, носій російської мови, outils de TAO, CAT tools, Computer-Aided Translation, CAT, traduction assistée par ordinateur, proofreading, relecture, révision, sous-titres français, repérage, traduction sous-titrée, temps de lecture, traduction littéraire, реклама на французском, rédaction des sous-titres, incrustation (vidéo), packaging (cinéma numérique, DVD), traducteur de l'audiovisuel, traduction et insertion de sous-titres, sous-titrage, adaptateur de l'audiovisuel, sous-titrage vidéo, documentaires pour la télévision en russe, films pour le câble en russe, films en DVD en russe, sous-titrage en français, sous-titrage en russe, sous-titrage en ukrainien, перевод субтитров, хронометраж и перевод субтитров на французский, хронометраж и перевод субтитров на русский, хронометраж и перевод субтитров на русский на украинский, traducteur/adaptateur de l'audiovisuel, sous-titrage clés en main, synchronisation par timecode, reperage et traduction, субтитры в Харькове, перевод субтитров в Харькове, хронометраж субтитров в Харькове, bande annonce sous-titrée en russe, traduction des bande-annonces en russe, bande-annonces sous-titrées, bande-annonce Teaser, spots publicitaires sous-titrés, Spot Pub en Russe, vidéo sous-titré, spot de publicité sous-titré, promo vidéo sous-titrée, vidéo promotionnelle sous-titréee en russe, clip vidéo sous-titré, transcription audio-visuelle, audio visual transcription, interprétation à Kharkov, interprétation à Kharkiv, films français avec des sous-titres russes, устный перевод с французского в Харькове, устный перевод на французский в Харькове, субтитры на французском, voix off, voix hors champ, voice-over in Kharkiv, translation, dubbing, subtitling for Movie Trailers, cueing, traduction audiovisuelle (TAV), traduction des médias, traduction des multimédias, sous-titrage interlinguistique (ou open caption), дублированный перевод, перевод рекламных видеороликов, interprétation à Kharkov, interprétation à Kharkiv, interprétation de conférence, interprétation consécutive, interprétation simultanée, interprétation de liaison, субтитры для рекламы, субтитры для рекламных роликов, закадровый перевод в Харькове, sous-titrage bilingue, (cueing ou spotting), traduction des films russes, traduction des films français en russe, перевод фильмов на французский, перевод фильмов с французского, французские фильмы с русскими субтитрами, русские фильмы с французскими субтитрами, sous-titrage en direct ou en temps réel, перевод видео с французского, перевод видео на французский, repérage + traduction + sous-titrage + doublage, перевод + озвучка + хронометраж субтитров в Харькове, adaptation audiovisuelle (doublage, sous-titrage, voice-over), перевод видео и наложение субтитров, создание и наложение субтитров, перевод фильмов с французского, создание и наложение субтитров, перевод фильмов на французский, создание и наложение субтитров, дубляж на французском, перевод корпоративного видео, traduction de la Web TV en russe, traduction des vidéos corporatives, adaptation audiovisuelle clés en main, French video with Russian subtitles, перевод для для онлайн-телевидения, перевод для интернет-телевидения, translation for on-line TV, subtitles for on-line TV, sous-titres pour Web TV, doublage pour Web TV, traduction des séries télévisées en russe, traduction des séries télévisées du russe, перевод сериалов с французского, перевод трейлеров на французский, перевод трейлеров c французского, tutoriels vidéo en russe, tutoriels vidéo en français, tutoriels vidéo en ukrainien, modes d'emploi vidéo en russe, modes d'emploi vidéo en français, modes d'emploi vidéo en ukrainien, sous-titrage russe pour des tutoriels vidéo français, sous-titrage français pour des tutoriels vidéo russes, сделать дублированный перевод, video tutorials in Russian, video tutorials in French, перевод рекламных роликов на французский, перевод рекламных роликов с французского, перевод учебных роликов на французский, перевод учебных роликов с французского, traduction des tutoriels en russe, traduction des tutoriels en russe, traduction des tutoriels du russe, перевод учебных видео-пособий на французский, перевод учебных видео-пособий с французского, traduction des tutoriels vidéo en français, traduction des tutoriels vidéo en russe, video tutorials translation, Russian video guides, French video guides, traduction pour la baladodiffusion, baladodiffusion sous-titrée en russe, baladodiffusion sous-titrée en français, doublage russe pour la baladodiffusion français, doublage français pour la baladodiffusion russe, FibroScan, перевод подкастов на французский, перевод подкастов с французского, podcast translation, doublage des tutoriels vidéo en français, doublage des tutoriels vidéo en russe, French podcast dubbing, Russian podcast dubbing, субтитры Харьков, расшифровка аудио- и видеоматериалов в Харькове, художественные, документальные и учебные фильмы с субтитрами; флеш-презентации; aguichage, aguiches françaises en russe, субтитри українською мовою, дублювання українською мовою, видеоинструкции; рекламные фильмы; демонстрационные записи монтажа оборудования, перевод аудио- и видеоматериалов в Харькове, видео-мануалы перевод на французский, видео-мануалы перевод с французского, обучающее видео перевод на французский, обучающее видео перевод с французского, transcription audio-visuelle et repérage, audio visual transcription and cueing, interpreting from French to Russian, interpreting from Russian to French, расшифровка, аудио в текст, видео в текст, transcribing, transcription, transcribe, перевод, переводчик, английский, быстрый перевод, перевод видео, перевод аудио, interprétation du français en russe à Kharkov, Interprétation du russe en français à Kharkov</SMALL>