Suspicion d'arnaque potentielle, traducteur débutant
Thread poster: Samuël Buysschaert
Samuël Buysschaert
Samuël Buysschaert
France
Local time: 19:37
English to French
May 29, 2021

Bonjour,

Je suis un traducteur récemment installé en quête de mon premier travail
J'ai reçu ce mail et je voulais savoir votre opinion le concernant:

[Courriel de ProZ.com] Are you available for translation?
XXX via ProZ.com

Un utilisateur de ProZ.com a visité votre profil ProZ.com et vous a envoyé le message suivant.

Auteur: XX
[NOTE : l'auteur n'est pas un membre de ProZ.com ou n'était pas identifié lors de l'envoi
... See more
Bonjour,

Je suis un traducteur récemment installé en quête de mon premier travail
J'ai reçu ce mail et je voulais savoir votre opinion le concernant:

[Courriel de ProZ.com] Are you available for translation?
XXX via ProZ.com

Un utilisateur de ProZ.com a visité votre profil ProZ.com et vous a envoyé le message suivant.

Auteur: XX
[NOTE : l'auteur n'est pas un membre de ProZ.com ou n'était pas identifié lors de l'envoi de ce message.]
Adresse IP de l'auteur: XX.XXX.XXX.XX

Hello,
I will like to know if you are available to translate a
document from English to French.
Thank you

signifie que le message a transité par les serveurs de proz ce qui est normal, mais la réponse est redirigée vers une adresse @gmail.com

Est-ce courant de recevoir des offres réels avec une messagerie @gmail et non celle de l'entreprise ou agence?
Le peu d'informations concernant le travail et sa nature, le manque d'identité de la personne me laisse penser à une arnaque? Qu'en pensez-vous?

Je ne souhaiterai pas tomber sur une arnaque pour mon premier job.
Merci de me lire et dites moi ce que vous en pensez?
Faut-il considérer une réponse ou tout simplement passer à autre chose?
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:37
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
@Samuël May 30, 2021

Bonjour ! Le manque d’informations sur ce projet de traduction me semble assez suspect : Qui est le client potentiel ? Quel est le domaine ? Quelle est la quantité de mots ? Quel est le délai ? Pour moi l’adresse IP est un meilleur indicateur de possible arnaque que le Gmail. J’ai un adresse Gmail et je n’ai jamais arnaqué qui que ce soit…

[Edited at 2021-05-30 20:41 GMT]


Saeed Najmi
Philippe Etienne
Samuël Buysschaert
Kristopher Brame
Cécile A.-C.
 
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 19:37
Member
English to French
Probable escroquerie May 31, 2021

Je plussoie Teresa. Je n'ai jamais reçu d'offre d'un client potentiel comptant si peu de mots. Les usages élémentaires de la politesse supposent qu'on se présente au moins succinctement lorsqu'on envoie un e-mail à un inconnu.
D'un autre côté, plus il y a de mots, plus l'arnaque est facilement détectable. Il faut toujours chercher le juste équilibre. C'est compliqué, le métier d'escroc.

Je suspecte que beaucoup de nouveaux profils proz.com non vides ont droit à ce
... See more
Je plussoie Teresa. Je n'ai jamais reçu d'offre d'un client potentiel comptant si peu de mots. Les usages élémentaires de la politesse supposent qu'on se présente au moins succinctement lorsqu'on envoie un e-mail à un inconnu.
D'un autre côté, plus il y a de mots, plus l'arnaque est facilement détectable. Il faut toujours chercher le juste équilibre. C'est compliqué, le métier d'escroc.

Je suspecte que beaucoup de nouveaux profils proz.com non vides ont droit à ce genre de baptême du feu. Regarde la date de création du profil de l'expéditeur, et s'il est vide et trop récent pour être honnête, signale-le au support proz.com.

Et en lisant ça, les escrocs vont créer des profils dormants, les rempliront d'infos bidon copiées d'autres profils, puis les utiliseront quelques mois plus tard pour envoyer des "offres" aux p'tits nouveaux.

En dernier recours, le bon sens est un remède miraculeux:
"Si c'est trop beau pour être vrai, c'est sans doute que c'est faux" (Toutankhamon)
"Si tu entends le galop d'un équidé, pense d'abord à un cheval avant de penser à une licorne" (Sid Vicious)

Philippe
Collapse


Samuël Buysschaert
Maria Teresa Borges de Almeida
Kristopher Brame
Cécile A.-C.
 
Kristopher Brame
Kristopher Brame  Identity Verified
United States
Local time: 13:37
Member (2018)
German to English
+ ...
certainement un arnaque May 31, 2021

Comme les autres ont dit, le fait qu'il manque d'informations (combien des mots, quel domaine, etc...) est une bonne indication que c'est un arnaque. En plus, il/elle a dit "I will like to know" et pas "I would like to know", et il manque de ponctuation apres "Thank you". C'est possible qu'il aurait des fautes gramatique de grammaire chez les vrais clients, mais pas fautes evidentes comme oublier de ponctuation ou s'il manque des caractères espaces (ou s'il en a où il ne faut pas). Les arnaque... See more
Comme les autres ont dit, le fait qu'il manque d'informations (combien des mots, quel domaine, etc...) est une bonne indication que c'est un arnaque. En plus, il/elle a dit "I will like to know" et pas "I would like to know", et il manque de ponctuation apres "Thank you". C'est possible qu'il aurait des fautes gramatique de grammaire chez les vrais clients, mais pas fautes evidentes comme oublier de ponctuation ou s'il manque des caractères espaces (ou s'il en a où il ne faut pas). Les arnaqueurs sont tres paresseux.

De toute façon, si vous n'êtes pas sûr, vous pouvez demander s'il/elle paye avec PayPal parce que leur arnaque ne marche pas avec PayPal.
Collapse


Cécile A.-C.
Samuël Buysschaert
Peter Shortall
 
Peter Shortall
Peter Shortall  Identity Verified
United Kingdom
Romanian to English
+ ...
Je l'ai déjà dit (quoiqu'en anglais), et je le répète ... Jun 1, 2021

Kristopher Brame wrote:

En plus, il/elle a dit "I will like to know" et pas "I would like to know"


Tout à fait d'accord avec cette observation. Comme je l'ai remarqué plus d'une fois dans le passé (voir par ex. le lien ci-dessous), « I will like to » est une tournure utilisée fréquemment, sinon exclusivement, par les arnaqueurs :

https://www.proz.com/forum/scams/272990-got_a_new_request_today_for_translation_of_an_article_well_known_scam_by_now.html?text=Got%20a%20new%20request%20today%20for%20translation%20of%20an%20article%20(Well%20known%20scam%20by%20now)%20(Scams)&print=1

Le même vaut pour « I will want to ». Méfiez-vous de ceux qui utilisent ces tournures ! Je me demande pourquoi elles sont si prisées par les arnaqueurs, peut-être s'agit-il d'une copie-collé ...


Samuël Buysschaert
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Suspicion d'arnaque potentielle, traducteur débutant






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »