Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Un cas malheureux de révision 6 (3,463)
Répondre à une agence pour un appel d'offre 6 (2,416)
Powwow à Strasbourg (2 mars) 0 (1,191)
CFE- Inscription sur le site des impôts 10 (4,282)
Question de statut 4 (2,149)
mes TM ne se remplissent pas ( 1 ... 2 ) 15 (5,498)
Factures électroniques et traducteurs auto-entrepreneurs (entre autres) 9 (2,793)
Séminaire d'anglais médical 2016 2 (1,627)
Rémunération d'étudiant non pro pour traduction DVD ? 9 (3,349)
Montant salaire traducteur freelance à temps plein ( 1 ... 2 ) 16 (8,537)
Français (suisse) 5 (2,189)
Petits rappels sur les pénalités de retard et l'indemnité forfaitaire 0 (1,348)
Problème installation SDL Trados Studio 2015 2 (1,611)
Trados 2015 - problème avec l'apostrophe 6 (2,286)
Off-topic: Se préparer aux examens d'entrée en école de traduction 2 (2,693)
Vouvoiement et tutoiement 6 (2,567)
Revendiquons les tarifs justes ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (11,091)
Facturation à l'étranger (auto-entrepreneur) et mentions relatives à la TVA non applicable 1 (1,629)
Stage en traduction 0 (1,134)
Désinstallation SDL Trados 2007 1 (1,254)
Désactivation/réactivation licence SDL Passolo 2011 Essential 3 (1,862)
Liste noire gratuite des mauvais payeurs ? 8 (4,422)
Cas d'usage de M. / Mme / Melle ou de Monsieur / Madame / Mademoiselle 8 (4,504)
En France, la Cipav violerait le Code de la Sécurité sociale ( 1 ... 2 ) 23 (8,805)
Majuscules dans les documents juridiques 2 (1,638)
Questionnaire sur le métier de traducteur indépendant 3 (2,348)
C'est parti pour les questions comptables 14 (4,947)
Les signes de l'horoscope chinois prennent-il la majuscule ? 5 (2,381)
Word 2016 et Trados Studio 2011 4 (1,834)
Rajout d'activité et régime auto-entrepreneur 5 (2,934)
où avoir des "credential" ? 10 (3,845)
Ressources pour la traduction juridique français-allemand 0 (1,076)
SDL Trados Studio 2015 Starter Edition - impossible d'ouvrir des fichiers! 10 (4,167)
Problème de connexion avec Across 4 (2,110)
Pourcentages de réduction 7 (2,388)
Facturation en UE - exonération TVA 4 (4,312)
Besoin de renseignements importants.. 10 (3,297)
Problème correction orthographique Word 5 (2,078)
TVA achat SDL Studio 13 (3,926)
Trados Studio Freelance 2015 et Antidote 14 (3,672)
Procédure pour client mauvais payeur ( 1 ... 2 ) 17 (5,386)
Agence qui n'établit pas de bon de commande 11 (3,232)
Manuels d'initiation à la traduction EN>FR ( 1 ... 2 ) 16 (8,906)
Termium et le GDT en panne ? 1 (2,060)
Tarifs de traduction et lieux de résidence 6 (2,511)
Disparition de l'espace insécable 8 (3,020)
UPDATE TERMIUM 3 (1,944)
Agence et délais de paiement 6 (2,709)
Windows 10 or not Windows 10? ( 1 ... 2 ) 16 (5,678)
Véritable traduction déguisée en test ? 6 (2,545)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...