Langues de travail :
anglais vers italien
français vers italien
espagnol vers italien

Giovanna Arnao
Reliability, punctuality, accuracy

messina, Sicilia, Italie
Heure locale : 07:04 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Transport / expédition
Tourisme et voyagesSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Sciences (général)Religions
PsychologieImprimerie et édition
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoPublicité / relations publiques

Tarifs
anglais vers italien - Tarif : 0.03 - 0.06 EUR par mot / 15 - 25 EUR de l'heure
français vers italien - Tarif : 0.03 - 0.06 EUR par mot / 15 - 25 EUR de l'heure
espagnol vers italien - Tarif : 0.03 - 0.06 EUR par mot / 15 - 25 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 35, Réponses aux questions : 44
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  2 entrées

Payment methods accepted MasterCard, Virement bancaire, Transfert d'argent
Études de traduction Bachelor's degree - Università degli Studi di Messina
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers italien (UniMe)
français vers italien (UniMe)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, DejaVu, Google Translator Toolkit, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume italien (PDF), anglais (PDF), français (PDF)
Pratiques professionnelles Giovanna Arnao respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I used to do short translations even when I was studying. Then, as soon as I got my degree, I started applying for jobs and so it's about 8 years I am translating and editing texts. I had a lot of fun while working on some big projects and I can't wait to do more! 

Over the years I collaborated with different companies working in different fields and often I got, and still get, new tasks from them because they know I am efficient, quick, and always respect deadlines.

I translated and edited a wide range of different texts: videogames, poems, dialogues, religious texts, manuals, commercials, contracts... 

I want to keep improving and I consistently push myself out of my comfort zone. 
I am used to mentally "fix" wrong translations I meet on a daily basis reading online articles, subtitles, books, and more. 

My goal is always to do my very best and meet the requirements of the client while never missing a deadline. I have a good sense of humor so I can translate puns and jokes very well. 

I read A LOT, so my vocabulary is rich enough to give me all the tools I need for an optimal translation. 

My friends and colleagues know I am reliable and they can count on my help when they meet tricky translations or just want my honest opinion about their work. 

I can handle intensive and long sessions of work and keeping a high quality of work. I LOVE translating, this is for me a dream job, so I always work with passion and enthusiasm.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 47
Points de niveau PRO: 35


Principales langues (PRO)
anglais vers italien27
français vers italien8
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets12
Autre11
Affaires / Finance8
Marketing4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Finance (général)8
Brevets8
Cuisine / culinaire4
Entreprise / commerce4
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino4
Droit (général)4
Religions3

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : videogames, history, translations, geography, psychology, academic, school, teaching, art, media. See more.videogames, history, translations, geography, psychology, academic, school, teaching, art, media, journalism, newspaper, revising, technology, law, geology, astronomy, synonims, italian, english, german, french, spanish, music, theatre. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 24, 2020