Mitglied seit Jun '18

Arbeitssprachen:
Deutsch > Französisch
Englisch > Französisch

Helene Carrasco-Nabih
Int. Zusammenarbeit, Umwelt u. Energie

Marokko
Lokale Zeit: 00:51 +01 (GMT+1)

Muttersprache: Französisch (Variants: Moroccan, Standard-France) Native in Französisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
32 positive reviews
(15 unidentified)

7 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Helene Carrasco-Nabih is working on
info
Sep 26, 2023 (posted via ProZ.com):  In September, I took part in two webinars: two interesting terminology training courses organized by one of my customers - OneWord, Böblingen, Germany. I learned quite a few things... For more information: https://www.youtube.com/watch?v=aTPl80XD0bU ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

  Display standardized information
Lebenslauf

c3fphnxprs5k3aailssh.jpg   

TRADUCTECH : Erfahrung, Genauigkeit, Zuverlässigkeit

Schriftliche
Übersetzung aus dem Deutschen bzw. Englischen ins Französische/Muttersprache –DE>FR
bzw. EN>FR

(Technische) Übersetzung, Lokalisierung, Lektorat, Post-Editing,Texterstellung,
Kommunikation, Lokalisierung

Akademische Ausbildung: ISIT (Paris): Master II in
Übersetzung/Terminologie 

Kompetenzfelder: Energie/Umwelt,
Politikwissenschaft/Geschichte/Ethnologie, Literatur/Bildenden Künste, Freizeit/Marketing,
Mode/Textil/Schmuck (…)

Freie Übersetzerin
(2017-2019) – 30-jährige Berufserfahrung bei internationalen
Organisationen in Rabat (Marokko)

1.500 - 2.000 Wörter pro Tag

CAT-Tools: SDL
TRADOS STUDIO
+
WordBee Translator + Memsource + memoQ + SmartCat (...)

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 229
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 225


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Französisch121
Deutsch > Französisch104
Allgemeine Gebiete (PRO)
Medizin60
Sonstige51
Technik41
Marketing24
Rechts- und Patentwesen13
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)31
Marketing/Marktforschung24
Medizin: Pharmazie16
Technik (allgemein)12
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe12
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei12
Wirtschaft/Handel (allgemein)9
Punkte in 27 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Translation, Localization, Proofreading, Editing, (Co-)Drafting, Study, Report, Training Manual, Project fact sheet, Speech. See more.Translation, Localization, Proofreading, Editing, (Co-)Drafting, Study, Report, Training Manual, Project fact sheet, Speech, Press release, German to French, English to French, Energy, Environment, international Co-operation, MENA-Region, Political science, Ethnology, Fine Arts, Art criticism, Literature, Marketing, Food & Catering, Tourism, Fashion, Jewels, Textile, Engineering, Machinery, Automation, Scanner, User’s Manual, Translator from German or English into French, Native speaker French/Europe, academic background, Master’s Degree in Compared Literature, Institut supérieur d’Interprétariat et de Traduction » (ISIT, Paris), mother tongue French/France, Professional translator, Experienced translator, Traduction, Localisation, Révision, Édition, Co-rédaction, Étude, Rapport, Manuel de formation, Fiche de projets, Discours, Allocution d’ouverture, Communiqué de presse, allemand vers le français, anglais vers le français, Énergie, Environnement, Coopération internationale, Région MENA, Sciences politiques, Ethnologie, Arts plastiques, Critique d’art, Littérature, Marketing, Alimentation et restauration, Mode, Bijoux, Textile, Ingénierie, Machine-outil, Automatisation, Scanner, Manuel d’utilisation, Traductrice de l’allemand et/ou de l’anglais vers le français, français/Europe langue maternelle, formation universitaire, maîtrise de littérature allemande, Institut supérieur d’Interprétariat et de Traduction » (ISIT, Paris), langue maternelle français/France, traductrice professionnelle, traductrice expérimentée, Übersetzung, Lokalisierung, Überprüfung, Lektorat, Co-Verantwortliche Redaktion, Studie, Bericht, Trainingshandbuch, Projektsteckbrief, Rede, Pressemitteilung, Deutsch ins Französische, Englisch ins Französische, Energie, Umwelt, internationale Zusammenarbeit, MENA Region, Politikwissenschaft, Ethnologie, Bildende Kunst, Kunstkritik, Literatur, Marketing, Ernährung und Verpflegung, Mode, Schmuck, Textilien, Ingenieurwissenschaft, Maschinenbau, Automatisierung, Scanner, Bedienungsanleitung, Übersetzerin aus dem Deutschen bzw. Englischen ins Französische, Muttersprache französisch/Europa, akademische Ausbildung, Magister in Vergleichender Literatur, Institut supérieur d’Interprétariat et de Traduction » (ISIT, Paris), Muttersprache Französische/Frankreich, berufstätige Übersetzerin, erfahrene Übersetzerin. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 18



More translators and interpreters: Deutsch > Französisch - Englisch > Französisch   More language pairs