Glossary entry

French term or phrase:

clé fermée

Russian translation:

закрытый клапан выпуска / отвода пара / пароудаления

Added to glossary by Elena Robert
Jul 27, 2011 23:16
12 yrs ago
French term

clé fermée

French to Russian Other Cooking / Culinary four
Уважаемые коллеги!

Перевожу информацию на упаковке булочек с шоколадом замороженных.
В разделе Utilisation:

Ферментация: 2 ч 30 минут при 26°C.
Оставить на воздухе в течение 10 мин. для подсыхания.
Смазать яйцом.
Préchauffage : 200 °C clé fermée
Cuire en four ventilé : 15 min à 180°C clé fermée

four à sole 15 min à 210°C

(Прошу прощения за то, что даю вперемешку уже переведенный текст и еще не переведенный).

Что за "закрытый ключ" такой? Просто дверца духовки закрыта? Ну а кто ж выпекает с открытой?

Помогите, пожалуйста, разобраться.

Заранее благодарю.

Discussion

Alexey Trutnev Jul 29, 2011:
Закрытая заслонка клапана пароудаления Я бы так перевёл.

"On cuit certaines viennoiseries en deux temps, la première partie en clé fermée afin de conserver dans le four l’humidité, ce qui a pour effet de cuire l’ensemble en conservant un moelleux au cœur de la vienn ; la seconde partie en clé ouverte, l’humidité s’en allant c’est l’extérieur qui cuit en dorant et en devenant croustillant." http://dreamha.skynetblogs.be/archive/2007/11/24/zami.html

"Система автоматического пароудаления: через электромагнитный клапан..."
http://www.prompack-vrn.ru/pages/pechi/techno.php
http://agromatic.ru/board/35-1-0-245
yanadeni (X) Jul 28, 2011:
Не знаю, как это точно называется, но это отверстие для воздухообмена. Если оно закрыто, то внутри сохраняется влажность, булочки не сохнут. На моей плите никакого ключа нет, просто под одной из конфорок трубка, ведущая в духовку. Когда у меня хлеб печётся, на этой конфорке можно, не включая её, кашу варить. :)
Наверное, у более продвинутых моделей с конвекцией это отверстие ещё и закрывается.

Proposed translations

2 hrs
Selected

закрытый клапан выпуска/отвода пара

Думаю, клапан закрывается при выпечке хлебобулочных изделий, чтобы они получились пышными, а открывается для подрумянивания.
Example sentence:

Каждый под оснащен клапаном выпуска пара , парогенератором и каменным покрытием , которое аккумулирует тепло.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое всем спасибо!"

Reference comments

7 hrs
Reference:

Первая ссылка:
"On cuit certaines viennoiseries en deux temps, la première partie en clé fermée afin de conserver dans le four l’humidité, ce qui a pour effet de cuire l’ensemble en conservant un moelleux au cœur de la vienn ; la seconde partie en clé ouverte, l’humidité s’en allant c’est l’extérieur qui cuit en dorant et en devenant croustillant."
Вторая:
"Во многих духовках есть возможность принудительно (за счёт закрытия клапанов вентиляции и вставки специального отсека с водой) повышать влажность в рабочей камере. Это необходимо при выпечке хлеба".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search