Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Inclusion
Arabic translation:
تفعيل دور، دمج، إدماج
Added to glossary by
Ali Al awadi
Jan 19, 2007 15:36
17 yrs ago
3 viewers *
English term
Youth Inclusion in the Middle East
English to Arabic
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
This is in a broad economic/sociological sense...I was thinking perhaps ادماج الشباب في مجتمعات الشرق الاوسط ....would it make sense without مجتمعات؟
Proposed translations
(Arabic)
3 +6 | تفعيل دور الشباب في الشرق الأوسط | Ali Al awadi |
5 | احتواء الشباب نسبة الشباب | Jihad Saffouri |
Proposed translations
+6
24 mins
Selected
تفعيل دور الشباب في الشرق الأوسط
نظراً لأن المقالة أو الموضوع يرتكز على فكرة مدى استفادة حكومات الشرق الأوسط من الشباب كقوة كبيرة مؤثرة إذا حسُن توظيفها، فأرى أن المقصود هو
تفعيل دور الشباب في الشرق الأوسط
فهذا هو المصطلح الذي شاع استخدامه في الصحف والدراسات الاقتصادية والسياسية الإجتماعية
ولا أرى ضرورة لزيادة كلمة "مجتمعات" أو غيرها على النص كي لا تضيف إلى النص ما ليس به
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-01-19 16:04:54 GMT)
--------------------------------------------------
و أيضا يمكنك استخدام كلمة
دمج الشباب التي شاع استخدامها في الأساليب الصحفية
وفي هذه الحالة ستفرض كلمة "دمج" إضافة كلمة مجتمعات، أو عملية تنمية
فتكون الترجمة
دمج الشباب في مجتمعات الشرق الأوسط
أو
دمج الشباب في عملية تنمية الشرق الأوسط
The following link may be helpful
http://www.google.com/search?hl=ro&q=دمج الشباب&lr=lang_ar|l...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-01-19 16:08:17 GMT)
--------------------------------------------------
وفي هذا الرابط أيضا تُستخدم كلمة "إدماج
http://www.google.com/search?hl=ro&q=إدماج الشباب&lr=lang_ar...
إذا فلك أن تترجمها بأي مما يلي
تفعيل دور الشباب في الشرق الأوسط
دمج الشباب في عملية تنمية الشرق الأوسط
إدماج الشباب في تنمية الشرق الأوسط
تحياتي
تفعيل دور الشباب في الشرق الأوسط
فهذا هو المصطلح الذي شاع استخدامه في الصحف والدراسات الاقتصادية والسياسية الإجتماعية
ولا أرى ضرورة لزيادة كلمة "مجتمعات" أو غيرها على النص كي لا تضيف إلى النص ما ليس به
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-01-19 16:04:54 GMT)
--------------------------------------------------
و أيضا يمكنك استخدام كلمة
دمج الشباب التي شاع استخدامها في الأساليب الصحفية
وفي هذه الحالة ستفرض كلمة "دمج" إضافة كلمة مجتمعات، أو عملية تنمية
فتكون الترجمة
دمج الشباب في مجتمعات الشرق الأوسط
أو
دمج الشباب في عملية تنمية الشرق الأوسط
The following link may be helpful
http://www.google.com/search?hl=ro&q=دمج الشباب&lr=lang_ar|l...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-01-19 16:08:17 GMT)
--------------------------------------------------
وفي هذا الرابط أيضا تُستخدم كلمة "إدماج
http://www.google.com/search?hl=ro&q=إدماج الشباب&lr=lang_ar...
إذا فلك أن تترجمها بأي مما يلي
تفعيل دور الشباب في الشرق الأوسط
دمج الشباب في عملية تنمية الشرق الأوسط
إدماج الشباب في تنمية الشرق الأوسط
تحياتي
Peer comment(s):
agree |
Fayez Roumieh
: موافق
1 hr
|
وأنا أشكرك جزيل الشكر وشرف لي أن توافق على إجابتي
|
|
agree |
duraid
1 hr
|
شكراً جزيلاً أخي
|
|
agree |
Iman Khaireddine
: تفعيل دور الشباب في منطقة الشرق الأوسط Very good Ali!
2 hrs
|
Many thanks Imane. I am only too pleased with your wonderful comment.
|
|
agree |
Zeinab Asfour
3 hrs
|
Many thanks Zeinab
|
|
agree |
Hebat-Allah El Ashmawy
7 hrs
|
Many thanks Heba
|
|
agree |
Dr. Hamzeh Thaljeh
: ولو جاءت متأخرة قليلا :)
2 days 21 hrs
|
والله لقد افتقدنا وجودك بيننا في المنتدى ... تمنياتي أن تكون بخير
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Ali, that's very helpful. "
2013 days
احتواء الشباب نسبة الشباب
best
Discussion
You might be right about مجتمعات -- would just ادماج الشباب في الشرق الأوسط make sense? The focus is primarily economic, but with social implications as well. I hope this clarifies the question.
Thanks,
Khalid
Could you please tell us more about the context of the subject, or part of the text before and after the phrase "YOUTH INCLUSION........"...
It would be highly appreciated
Thanks