Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
في عدم إطلاع
English translation:
Not willing to disclose / share issues/problems
Added to glossary by
Chakib Roula
Mar 1, 2017 13:54
7 yrs ago
7 viewers *
Arabic term
في عدم إطلاع
Arabic to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Social Science / Survey
وأن الحرص على الأبناء و "الخجل والرغبة في عدم إطلاع الآخرين على المشاكل" بالإضافة إلى غياب جهة تثق بها المرأة يمكن أن تحميها كانت الأسباب الأبرز التي تجعل المرأة السورية المعنفة تلتزم الصمت. بلغت نسبة النساء اللواتي قلن إنهن تعرضن لعنف داخل المنزل 21.2 %، ضعف نسبة الرجال الذين أفادوا بنفس الإجابة تقريباً. في 61.5 % من حالات حدوث الاعتداء يكون الفاعل هو الشريك، لكن نسبة قليلة جداً منهن (أقل من 7 %) قمن بالتبليغ عن الزوج المعتدي لأحد الجهات المعنية. بشكل عام، لا تبلغ النساء عن العنف الوافع ضدها داخل المنزل.
Proposed translations
(English)
2 +3 | Not willing to disclose / share issues/problems | Chakib Roula |
5 | not notifying/informing | Taha Shoeb |
Change log
Mar 1, 2017 13:54: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 5, 2017 21:20: Chakib Roula Created KOG entry
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
Not willing to disclose / share issues/problems
My take
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
7 mins
not notifying/informing
failure to notify/inform
Something went wrong...