Glossary entry

Italian term or phrase:

pattino di fermata

German translation:

Anschlag (Anschlagschiene/Anschlagkufe)

Added to glossary by Johannes Gleim
Mar 15 13:51
1 mo ago
18 viewers *
Italian term

pattino di fermata

Italian to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Sto cercando la traduzione in tedesco di questo termine.
Si tratta di un montacarichi per cantieri.

"Terminato l’allestimento della colonna e degli ancoraggi devono essere installati i pattini di finecorsa ed extracorsa di salita e di discesa ed il pattino di fermata a 3 metri dal suolo."
Change log

Mar 20, 2024 13:43: Johannes Gleim Created KOG entry

Proposed translations

22 hrs
Selected

Anschlag (Anschlagschiene/Anschlagkufe)

"pattini" wird eigentlich mit "Kufen" übersetzt. Meist sind es aber Schienen. Je nach Bauart könnten es tatsächlich Kufen sein. "Bauaufzug" & "Kufen" hat aber nur wenige Treffer.

- Setzen Sie die Leitern zusammen und fixieren Sie diese mit den Steckern (Abb. 4).
:
Überprüfen Sie die Funktion des oberen Anschlags und des Schlaffseilschutzes.
:
Überprüfen Sie, ob die bewegliche Ausrüstung sich am unteren Anschlag befindet, da der Schlaffseilschutz in diesem Fall die Abwärtsfahrt sofort stoppt.
:
Fallschutzsystem …
Sollte das Hubseil jedoch versehentlich reißen, schließen sich die Zahnkufen des Fallschutzsystems, indem sie sich in die Profile der Leiterstruktur einhaken und so die bewegliche Ausrüstung und ihre Ladung sofort auf der Leiterstruktur blockieren.
https://www.haemmerlin.com/wp-content/uploads/2018/06/411500...
(Die "Zahnkufen" ich hier als "Sicherheitsanschlag" bezeichnen)

2.2 Aufzug mit Knickstück
• Fußteil auf den Boden legen und den Schlitten so einführen, dass die Seilbefestigung mit Fallsicherung in Fahrtrichtung unten ist.
2.3 Seilwinde einsetzen
• Seilwinde an den Bügeln anfassen und auf die unterste Sprosse der Grundschiene stellen (siehe Bilder).
https://www.esda.de/listen/Baulift-Betriebsanleitung.pdf

Was ist ein Bauaufzug und wie funktioniert er?
Ein Bauaufzug gehört zur Kategorie der Schrägaufzüge. …

Vorschriften: Bauaufzüge aus rechtlicher Sicht
Schrägaufzüge sind ein Sonderfall von Aufzügen nach EU-Norm (81-22). Es gilt die Vorschrift, dass Führungsschienen gegenüber der Vertikalen und Horizontalen um mehr als 15 Grad geneigt sein müssen. …

Es sind auch Modelle mit Diesel- oder Benzinmotor erhältlich. Seile und Ketten, die sich zwischen den Förderschienen befinden, ziehen dabei den Förderschlitten entlang der Führungsschienen auf und ab. Es gibt auch hydraulische Varianten und Bauaufzüge mit Zahnstangenantrieb.
https://www.companyshop24.de/bauaufzuege?p=1

Im Paketpreis enthalten sind die Schienen und Verlängerungen für eine Förderhöhe bis 10 m (3 x Leiterschiene 2 m, 1 x Leiterschiene 1 m, 1 x Leiterfuß mit Winde 2 m, 1 x zweifach-vorgebogenes Knickstück 1 m, 1 x Kopfstrebe, 1 x Standardschlitten). Der Bauaufzug kann optional mit einer Dachdeckerpritsche ergänzt werden.

• Untere Anschläge im Leiterfuß integriert
:
Wie in Fig. 9 dargestellt, kann auch vorgesehen werden, dass die vorstehend beschriebenen Sensoren 91, 92, 93 nur in dem speziellen Betriebszustand betätigt werden, indem eine Kufe 96 derart ein- und ausfahrbar an der Aufzugkabine angebracht ist, dass sie nur in ausgefahrenem Zustand die Sensoren betätigt.
https://www.companyshop24.de/haemmerlin-bauaufzug-maxial-exp...

Schneller Aufbau ohne Werkzeugeinsatz
Bauen Sie den GEDA Leiterlift "250 Perfect" innerhalb weniger Minuten auf. Mithilfe von großen Gewindeschrauben werden die Leiterelemente bereits am Boden fixiert. Zunächst werden die Schienen für den Leiterlift auf das Leiterprofil geschoben.
https://www.companyshop24.de/geda-umzugslift-250-perfect-250...

Kontextübersetzung:
"Sobald die Leiter und die Verankerungen eingerichtet sind, müssen die Aufwärts- und Abwärtsbegrenzungs- und Nachlaufschienen sowie der Anschlag (Anschlagschiene/Anschlagkufe) 3 Meter über dem Boden installiert werden."
Note from asker:
Ja, ich glaube, dass Anschlagschiene die perfekte Übersetzung in diesem Zusammenhang ist. Vielen Dank
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, ich glaube, dass Anschlagschiene die perfekte Übersetzung in diesem Zusammenhang ist. Vielen Dank"
+1
1 hr

Anschlagführung

...
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
21 hrs
neutral Johannes Gleim : Refenence link inaccessible - no valuation possible. - I doubt nevertheless.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search