KudoZ question not available

Portuguese translation: sexta-feira das dores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Friday of Sorrows
Portuguese translation:sexta-feira das dores
Entered by: Mario Freitas

14:34 Jan 29, 2023
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: Friday of Sorrows
Hi, I'm having troubles finding out how Friday of Sorrows or Viernes de Dolores in Spanish is called in Portuguese. Thank you
Mac Miller
Portugal
sexta-feira das dores
Explanation:
O nome é esse mesmo, apesar de ser muito desconhecido. https://www.google.com.br/search?q="sexta-feira * dores"&cli...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-01-29 16:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

É preciso diferenciar a sexta-feira da paixão (holy Friday) da sexta-feira das dores. Ainda que seja o mesmo dia, um nome se refere à Páscoa e ou outro se refere às sete dores da Virgem Santa. Se existe a diferença de nomes em inglês e espanhol, ela deve ser mantida em português. Além disso, se o tradutor usar "sexta-feira da paixão" e em outro ponto do texto houver um "holy Friday", ela vai se complicar.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 02:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sexta-feira das dores
Mario Freitas
5 +1Sexta-feira da Paixão
Alexandra Barbosa
4Sexta-feira das dores
Guilherme Magalhães


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
friday of sorrows
Sexta-feira da Paixão


Explanation:
Friday of Sorrows é a Sexta-feira da Paixão da Semana Santa.


    Reference: http://https://context.reverso.net/traducao/ingles-portugues...
Alexandra Barbosa
Local time: 02:45
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valéria Pereira: Concordo
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
friday of sorrows
sexta-feira das dores


Explanation:
O nome é esse mesmo, apesar de ser muito desconhecido. https://www.google.com.br/search?q="sexta-feira * dores"&cli...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-01-29 16:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

É preciso diferenciar a sexta-feira da paixão (holy Friday) da sexta-feira das dores. Ainda que seja o mesmo dia, um nome se refere à Páscoa e ou outro se refere às sete dores da Virgem Santa. Se existe a diferença de nomes em inglês e espanhol, ela deve ser mantida em português. Além disso, se o tradutor usar "sexta-feira da paixão" e em outro ponto do texto houver um "holy Friday", ela vai se complicar.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 02:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Gomes
21 hrs
  -> Obrigado, Beth!

agree  Alaíde Assunção
1 day 8 hrs
  -> Obrigado, Alaíde!

agree  Paulinho Fonseca
2 days 20 hrs
  -> Obrigado, Paulinho!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
friday of sorrows
Sexta-feira das dores


Explanation:
Acredito que sexta-feira das dores seria o mais próximo, pois também existe o termo semana das dores aqui no Brasil, que compactua com isso. Também há sexta-feira santa, mas recomendo usar o primeiro termo (:

Guilherme Magalhães
Brazil
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mario Freitas: Quando a sua resposta já tiver sido postada, você dá um "Agree", não posta de novo, ok?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search