Glossary entry

English term or phrase:

get out of your skin

Spanish translation:

salir de ti mismo

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Feb 6, 2022 12:14
2 yrs ago
31 viewers *
English term

get out of your skin

English to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Do you remember when you went into the crowd? You were getting out of your skin. You weren't happy there. You wanted something mor. You made a leap of faith.

Gracias.
Change log

Feb 8, 2022 22:36: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

salir de ti mismo

Creo que este blog recoge muy bien la idea:

Salir de uno mismo | Blog de Miguel Ángel Conesa: https://miguelangelconesa.com/salir-de-uno-mismo/
El ser humano lo es plenamente cuando es capaz de salir de uno mismo y salir al encuentro, bien del sentido, bien de los otros.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-02-06 14:20:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sugerencia de traducción:
"Saliste de ti mismo porque no estabas feliz ahí dentro. Querías algo más, diste un salto de fe"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-02-06 18:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción:
"Estabas saliendo de ti mismo porque no eras feliz ahí dentro, etc."
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall
1 hr
Thanks Andrew - Bea
agree Clara Bugallo
21 hrs
Saludos, Clara - Bea
agree Wyoming (X)
22 hrs
Saludos, Wyoming - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Beatriz. Creo que esta opción me cuadra."
+1
26 mins

ponerse en la piel de otro/los demás

En español esta es una solución equivalente más idiomática (mejor que salirse de la propia piel, que suena raro). Sin embargo, no estoy seguro de si es adecuado, me gustaría concoer el contexto amplio (aún etiquetado como sociología suena bastante literario...).
Peer comment(s):

agree Rodrigo Gomez Tregent : Aunque no me suena tan raro.... "te estabas saliendo de tu propia piel".... en fin, como tantas cosas en la vida, es una solución de compromiso, creo que ambas pudieran ser aceptables.... si, que "salirse de la zona de confort" no me parece tan adecuado.
1 hr
neutral O G V : lo siento, Víctor, creo que no cuadra: You were getting out of your skin. You weren't happy there. You wanted something more... nada que ver con ponerse en el lugar del otro
1 day 3 hrs
Something went wrong...
+1
39 mins

dejar tu zona de confort

Abandonar el instinto de proteger a ti mismo y salir esperando algo mejor.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2022-02-06 12:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.abc.es/bienestar/psicologia-sexo/abci-zona-confo...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-02-06 13:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://bienestando.es/salir-zona-de-confort/amp/: romper con tu zona de confort
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall : That works.
2 hrs
Something went wrong...
1 day 3 hrs

rompiendo el cascarón

¿Recuerdas cuando te perdiste entre la multitud? Estabas rompiendo el cascarón. Allí no eras feliz...
creo que se refiere a cambiar de piel como sinónimo de madurez, algo que en español se corresponde con romper la cáscara del huevo

empezabas a romper el cascarón

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2022-02-07 16:15:42 GMT)
--------------------------------------------------


David Attenborough, rompiendo el cascarón - DocumaniaTVhttps://www.documaniatv.com › naturaleza › david-attenb...

52:08
Ver documental David Attenborough, rompiendo el cascarón online, David Attenborough tiene una pasión por ...
DocumaniaTV · 7 ene 2019


Rompiendo el Cascaron! - PodParadisehttps://www.podparadise.com › Podcast
Un espacio para compartir ideas que te impulsen a salir del cascaron. - Stream podcast episodes of Rompiendo el Cascaron! on PodParadise.

Rompiendo el cascarón... | Lilian Cuellar - Erescambio.comhttps://www.erescambio.com › rompiendo-el-cascaron
A partir de estos cuestionamientos me propuse romper el cascarón, superar mis miedos y dejar de actuar por inercia o como si tuviera siempre el piloto ...

Pollito rompiendo el cascarón Emoji - Emojigraphhttps://emojigraph.org › hatching-chick
Pollito rompiendo el cascarón. Un bebé de pollo (pollito), saliendo del huevo y viendo el mundo por primera vez. Representado como un pollito amarillo con ...

Rompiendo El Cascarón - Pocket Castshttps://pca.st › ...
Rompiendo el Cascarón es el podcast de TOÓP' creado por tres amigos psicólogos que actúan, piensan y sienten como tú. Que platican, analizan y debaten ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2022-02-07 16:19:37 GMT)
--------------------------------------------------


proyecto innovación educativa:rompiendo el cascarónhttps://mestreacasa.gva.es › web › lorente_tam
El siguiente proyecto está fundamentado en el Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP o PBL, Project-based learning). A través de esta metodología, los estudiantes ...

“ ” significa: pollito rompiendo el cascarón Emoji | EmojiAllhttps://www.emojiall.com › ... › pájaro
Un pollito recién salido del cascarón. Generalmente significa las aves jóvenes o el comienzo de una nueva vida humana o animal. En el extra.

Rompiendo el cascarón: 3 pasos claves para la transición a ...https://es.linkedin.com › pulse › rompiendo-el-cascarón-3...
24 ene 2019 — Realmente no. La verdad es que el liderazgo inspirador y efectivo es un trabajo duro. Y aunque el salto de seguidor a líder puede ser aterrador, ...



XXXXXXXXXXXXXXXX
quizá tiene el pero de que se asocia con bebés pero diría que simboliza cualquier fase de cambio o metamorfosis

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2022-02-07 16:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

incluso diría que es eso, una metamorfosis o la metamorfosis de la adolescencia
¿Recuerdas cuando te perdiste entre la multitud? Estabas en plena metamorfosis. Allí no eras feliz...

otra opción
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search