Aug 8, 2019 06:26
4 yrs ago
7 viewers *
Polish term

posiłkowo

Polish to English Law/Patents Law (general) orders
postanowienie sądu:
Sąd ... w składzie ... w przedmiocie wykonania orzeczenia Sądu Zelandia-Zachodnia Brabancja ... w zakresie wymierzonej kary - prac na cele społecznie użyteczne w wymiarze 100 godzin, posiłkowo 50 dni aresztu w przypadku niewykonania kary prac na cele społecznie użyteczne ...
Proposed translations (English)
3 +2 tutaj: alternatively

Discussion

marzena l (asker) Aug 8, 2019:
Wyrok sądu obcego przekazany do wykonania Cześć, Wojtek, Masz rację - to wyrok sądu w Holandii przekazany do wykonania w Polsce. Cytowane postanowienie pochodzi z sądu polskiego. Myślałam, że kontekstu będzie dość. Dzięki za gruntowne wyjaśnienia. Prawdopodobnie tłumaczenie było z niderlandzkiego. Ja mam tekst w jęz. polskim

Proposed translations

+2
43 mins
Selected

tutaj: alternatively

Moim zdaniem mamy tutaj problem w pierwotnym tłumaczeniu i pomieszanie dwóch pojęć.
Ze skromnego kontekctu wynika, iż nie jest to wyrok sądu polskiego, a sadu obcego. Podlegał więc tłumaczeniu na język polski.

Na gruncie prawa karnego wykonawczego mamy dwa pojęcia, które tutaj mogły zostać pomieszane:
1) odpowiedzialność posiłkowa - *en. auxiliary liability* - oznacza odpowiedzialność osoby trzeciej za sprawcę. Jeśli sprawca nie uiści grzywny zobowiązana jest do jej uiszczenia osoba trzecia odpowiedzialna posiłkowo.
2) Kara zastępcza/środek zastępczy - *en. alternative penalty/measure* - oznacza wymierzenie bardziej dotkliwej kary w przypadku niewykonania mniej dotkliwej. Nie zapłaciłeś grzywny -> będzie areszt.

W kontekście odpowiedzialności zastępczej występuje jeszcze pojęcie *substitutionary*, ale jego występowanie ograniczone jest raczej do kontekstów religijnych.

--------------------------------------------------
Note added at   44 min (2019-08-08 07:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Art. 184. Uiszczenie grzywny przez odpowiedzialnego posiłkowo
Dz.U.2018.0.1958 t.j. - Ustawa z dnia 10 września 1999 r. - Kodeks karny skarbowy
§ 1. Podmiot odpowiedzialny posiłkowo uiszcza wymierzoną karę grzywny, jeżeli skazany nie zapłaci jej w terminie i zostanie stwierdzone, że nie można jej ściągnąć w drodze egzekucji.
§ 2. Jeżeli wymierzona kara grzywny została uiszczona lub ściągnięta od skazanego w drodze egzekucji tylko w części, odpowiedzialność posiłkową zmniejsza się w sposób odpowiadający stosunkowi kwoty zapłaconej do wysokości orzeczonej kary.
§ 3. Jeżeli wymierzona kara grzywny została uiszczona lub ściągnięta od podmiotu odpowiedzialnego posiłkowo tylko w części, przepisy art. 45 przepadek korzyści majątkowej lub jej równowartości § 1, 2 i 4 oraz art. 46 obowiązek naprawienia szkody Kodeksu karnego wykonawczego stosuje się odpowiednio.
§ 4. W stosunku do podmiotu odpowiedzialnego posiłkowo nie stosuje się wykonania pracy społecznie użytecznej ani zastępczej kary pozbawienia wolności.
§ 5. Postępowania wykonawczego nie umarza się w razie śmierci sprawcy skazanego za przestępstwo skarbowe po uprawomocnieniu się orzeczenia o nałożeniu odpowiedzialności posiłkowej.
§ 6. Przepisy § 1, 2 i 5 stosuje się odpowiednio do środka karnego ściągnięcia równowartości pieniężnej przepadku przedmiotów.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
agree mike23
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki za pomoc, jak zawsze."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search