Sep 11, 2012 19:11
11 yrs ago
Spanish term

Obviedad

Spanish to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Tantra
El tantra es una corriente mística, una vía de inspiración, dedicada al encuentro con lo sagrado, nacida en la India hace miles de años, en tiempos en que la obviedad, lo natural y lo espontaneo, lo que es, era el estado natural del Ser humano

как бы вы перевели в этом контексте слово Obviedad

Тантра это мистическое течение , духовный путь , посвященный достижению слияния с божественнм, зародившаяся в Индии тысячи лет назад , во времена когда спонтанность и … были натуралным состаянием человека

Discussion

Natallia Bykhautsava Sep 12, 2012:
В изотерических учениях, в том числе и в тантрическом, целью практики является вернуться к истокам, постичь наивысшее духовное состояние - истинную природу вещей, достичь осознанности, когда духовная истина и осознанность, ясность сознания становится высшей ступенью духовного развития через познание самого себя. Мне кажется, что obviedad здесь связана с этим, дух. истиной, осознанностью, ясностью. Смотрите по контексту всего текста.
Olga Rudakova (X) (asker) Sep 12, 2012:
Culpa mea просто замучилась с этим текстом под конец вот такие турнюры получаются ....
Olga Dyakova Sep 11, 2012:
"натуралным состаянием"??? :)

Proposed translations

3 days 11 hrs
Selected

непосредственность и спонтанность были естественным состоянием

Современные авторы немного увлекаются словесами, а смысл - такой.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

очевидность

я бы предложила

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2012-09-11 19:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

es.wikipedia.org/wiki/Obviedad -
La obviedad es la propiedad de ser obvio. Una proposición obvia es aquella que parece inmediatamente verdadera a cualquiera que la entienda.
Something went wrong...
35 mins

простота

Ассоциативный ряд от obvio был такой:
явный, ясный, исполненный прямоты, искренности, ненаигранный => простота
Перевод не буквальный, но смысл, по-моему, примерно такой.
Note from asker:
думаю что по контексту действительно простота это самое подходящее огромное спасибо за помощь
Something went wrong...
42 mins

искренность

А вообще, видимо, это практически то же, что и спонтанность, то есть непосредственность. Можно, по-моему, вообще пропустить это слово, потому что другими словами в том же перечислении все значения исчерпываются.
Something went wrong...
3 hrs

Здесь: интуиция

...
Something went wrong...
5 hrs

истина

Может, речь идет об истине, о том настоящем чувстве истины, о том, что должно быть "очевидным" (obvio). Имею в виду духовную истину, о чем, по-моему, идет речь. Возможно, подойдет такой вариант.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search