Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
emerging threats and security trends
Russian translation:
возникающие угрозы и новые тенденции в обеспечении безопасности
Added to glossary by
Helg
Apr 5, 2009 15:12
15 yrs ago
English term
...able to react to emerging threats and security trends
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Ниже привдено требование (Requirement) стандарта безопансости данных индустрии платежных карт и пояснение (Guidance) к нему.
Requirement
12.9.6 Develop process to modify and evolve the incident response plan according to lessons learned and to incorporate industry developments.
Guidance
Incorporating “lessons learned” into the incident response plan after an incident helps keep the plan current and able to react to emerging threats and security trends.
Помогите пожалуйста перевести всё следующее предложение:
Incorporating “lessons learned” into the incident response plan after an incident helps keep the plan current and able to react to emerging threats and
security trends.
Requirement
12.9.6 Develop process to modify and evolve the incident response plan according to lessons learned and to incorporate industry developments.
Guidance
Incorporating “lessons learned” into the incident response plan after an incident helps keep the plan current and able to react to emerging threats and security trends.
Помогите пожалуйста перевести всё следующее предложение:
Incorporating “lessons learned” into the incident response plan after an incident helps keep the plan current and able to react to emerging threats and
security trends.
Proposed translations
(Russian)
Change log
Apr 14, 2009 12:37: Helg Created KOG entry
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
Включение практических наработок в план реагирования на происшествия после урегулирования...
Включение практических наработок в план реагирования на происшествия (или обращения в службу поддержки-?)
после урегулирования происшествия содействует поддержанию актуальности плана, его способности противодействовать
(реагировать-?) растущим угрозам, а также помогает своевременно учитывать новые тенденции в сфере обеспечения безопасности.
после урегулирования происшествия содействует поддержанию актуальности плана, его способности противодействовать
(реагировать-?) растущим угрозам, а также помогает своевременно учитывать новые тенденции в сфере обеспечения безопасности.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins
-
Включение в план реагирования на инциденты разработанных по итогам устранения инцидента функций помогает регулярно обновлять план, реагировать на возникающие угрозы и учитывать новшества в области обеспечения безопасности.
Удачи!
Олег
Удачи!
Олег
Peer comment(s):
agree |
tschingite
56 mins
|
agree |
andress
2 hrs
|
neutral |
Helg
: если "регулярно обновлять план" тогда происшествия тоже должны быть регулярными? Опять же насчет функций очень уж категорично. Почему в исходном тексте тогда так туманно "lessons learned"?
2 hrs
|
+1
43 mins
Регулярное обновление плана реагирования на инциденты...
с учётом опыта предыдущих инцидентов, позволяет успешно противостоять новым угрозам безопасности
Peer comment(s):
neutral |
Helg
: если "Регулярное обновление плана" тогда происшествия тоже должны быть регулярными?
2 hrs
|
Регулярное обновление плана необходимо для противостояния новым угрозам...
|
|
agree |
Vadim Smyslov
: Фрагмент текста содержит вольную лексику (“lessons learned”), так что ответ вполне в стиле
5 hrs
|
спасибо
|
6 hrs
см.
Мой вариант:
Включение опыта поведения в нештатной ситуации, осмысленного после происшествия, в план действий в подобных случаях помогает изменять этот план в соответствии с накопленным опытом, реагировать на возникающие угрозы и учитывать новые тенденции в обеспечении безопасности.
Включение опыта поведения в нештатной ситуации, осмысленного после происшествия, в план действий в подобных случаях помогает изменять этот план в соответствии с накопленным опытом, реагировать на возникающие угрозы и учитывать новые тенденции в обеспечении безопасности.
Something went wrong...