Portuguese term
literatura de cordel
Heard of literatura de cordel? You can see them in the markets, hung up on strings. The writers make pamphlets for the vendors to sell.
Thank you!
Oleg
4 +5 | troubadoresque "cordel" literature - see my note | skport |
4 +5 | chap book (or chapbook) | Isabella Becker |
5 | cordel story | Salvador Scofano and Gry Midttun |
Non-PRO (1): Lumen (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
troubadoresque "cordel" literature - see my note
"cordel" literature
From the extract of text you have given, it looks like the text actually gives an explanation of what 'literatura de cordel' is. Therefore, the point is not to find another word to replace 'cordel', as the terms is followed by an expanation anyway. Think about your reader. This is a case of the writer saying what the things is called and then giving an explanation. Literatura de cordel is a phenomenon that exists in Northeast Brazil and it is called just that - literatua de cordel. My suggestion would be to qualify the term with an adjective in Russian corresponding to the idea of 'troubadoresque', i.e. indicating to the reader more than the explanation in the text may do, that this tradition of popular travelling writers could be compared to that of the troubadors in Europe in the middle ages.
agree |
Isabella Becker
: This was really an excellent remark!
41 mins
|
thanks
|
|
agree |
Marco Schaumloeffel
: I prefer this possibility, even though Isabella's answer is OK too.
1 hr
|
thanks for your comment. I also apologise to all for the couple of typos in my explanation!
|
|
agree |
Claudio Mazotti
: great finding as well
4 hrs
|
agree |
tania nogueira
: i like it and i like ur explanation
5 hrs
|
agree |
Carla G..
: Well explained.
6 hrs
|
chap book (or chapbook)
• literatura de cordel (f)
n. chap book
Then I checked the Web and found out they also use (chapbook).
Meaning in English dictionaries:
chapbook
■ noun
historical a small pamphlet containing tales, ballads, or tracts, sold by pedlars.
N. Amer. a small paper-covered booklet containing poems or fiction.
ALSO
• chapbook
n. small book (containing stories, ballads, etc.)
agree |
Paula Vaz-Carreiro
1 hr
|
agree |
Henrique Magalhaes
1 hr
|
agree |
Claudio Mazotti
: parabéns pela descoberta!
2 hrs
|
agree |
rhandler
4 hrs
|
agree |
Fernando Domeniconi
4 hrs
|
neutral |
tania nogueira
: me parece q tira o encanto do nome
9 hrs
|
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/857557