To make the search & replace procedure easier and faster
Thread poster: Smith Park
Smith Park
Smith Park  Identity Verified
South Korea
Local time: 04:16
Member (2005)
English to Korean
Feb 20, 2003

deleted!

[Edited at 2004-05-18 00:11]


 
Marcela Robaina Boyd
Marcela Robaina Boyd  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:16
English to Spanish
+ ...
hope it works Mar 3, 2003

This is exactly what I wanted. Promise I\'ll try it and see if it works.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

To make the search & replace procedure easier and faster






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »