TRADUZIONE TERMINE PRE-MED
Thread poster: Chiara Vercellio
Chiara Vercellio
Chiara Vercellio  Identity Verified
Local time: 14:11
English to Italian
+ ...
May 5, 2023

Buongiorno gruppo,
ho bisogno di aiuto per tradurre il termine PRE-MED. Vi allego il contesto:

“So, you go to UNCC. What’s your major?”
“Don’t really have one. Just kind of checking out different courses. And you?”
“Pre-med.“

Lascio pre-med, traduco con pre-medicina o uso una parafrasi tipo corso propedeutico alla medicina? Però è un termine che compare più volte, usare sempre una parafrasi non mi sembra il massimo. Cosa ne pensate?
... See more
Buongiorno gruppo,
ho bisogno di aiuto per tradurre il termine PRE-MED. Vi allego il contesto:

“So, you go to UNCC. What’s your major?”
“Don’t really have one. Just kind of checking out different courses. And you?”
“Pre-med.“

Lascio pre-med, traduco con pre-medicina o uso una parafrasi tipo corso propedeutico alla medicina? Però è un termine che compare più volte, usare sempre una parafrasi non mi sembra il massimo. Cosa ne pensate?

Ogni aiuto è gradito, grazie!

Chiara
Collapse


 
Susanna Martoni
Susanna Martoni  Identity Verified
Italy
Local time: 14:11
Member (2009)
Spanish to Italian
+ ...
Kudoz May 5, 2023

Ciao Chiara.

Dovresti inserire il quesito nella sezione dedicata delle domande Kudoz.


Fiona Grace Peterson
Barbara Carrara
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADUZIONE TERMINE PRE-MED






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »