Wordfast
Thread poster: Pierre FONTANA
Pierre FONTANA
Pierre FONTANA
Local time: 01:27
German to French
+ ...
Sep 3, 2002

La TM de ma version téléchargée ne supporte pas plus de 250 TU, quelqu\'un connaît-il un moyen d\'accroître la capacité ?



Merci


 
AAAmedical
AAAmedical  Identity Verified
Belgium
Local time: 01:27
English to Dutch
+ ...
I remember you had to register Sep 4, 2002

Hello,



I do not knowm if you have downloaded the catalogue (see www.Champollion.com), if not do so. You will find the steps to perform to get your copy registered (free) and to extend your TM. It only takes a couple of minutes and you can continue working.



Best Regards



Ann


 
Clair Pickworth
Clair Pickworth  Identity Verified
France
Local time: 01:27
French to English
Enregistrez! Sep 4, 2002

Bonjour

Il faut simplement enregistrer votre version sur le site Wordfast (c\'est gratuit). Voilà, c\'est tout!


 
Pierre FONTANA
Pierre FONTANA
Local time: 01:27
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Sep 4, 2002

Merci à tous !

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »