Pages in topic: [1 2 3] > | Poll: If my last job were a pasta, it would have been... Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "If my last job were a pasta, it would have been...".
View the poll results »
| | | | Susanna Martoni Italy Local time: 15:20 Member (2009) Spanish to Italian + ... Pasta forever? | Aug 7, 2022 |
(I understand and I agree.) So, my last and demanding job seemed something like: strozzapreti con funghi, speck, piselli e panna A kind of maccheroni, but with a richer flavour, and not hollow shaped (literally: priest-stranglers, so good) with mushrooms, speck from Alto Adige region, pees and cream. It was a good job (here, strozzapreti are perfect), mushrooms smell and taste good and they actually represent my client's good communication, spe... See more (I understand and I agree.) So, my last and demanding job seemed something like: strozzapreti con funghi, speck, piselli e panna A kind of maccheroni, but with a richer flavour, and not hollow shaped (literally: priest-stranglers, so good) with mushrooms, speck from Alto Adige region, pees and cream. It was a good job (here, strozzapreti are perfect), mushrooms smell and taste good and they actually represent my client's good communication, speck is a bit tasty and a pleasant job is also spicy and demanding, pees tend to mitigate moods, and then cream. Uh, it is a perfect dressing when you like the job and would like to keep it at a positive level of flavour for body and soul. Creamy. Metaphors we live by would say George Lakoff ▲ Collapse | | |
like a stem of camomilla in a flower bowl on the dinner table while waiting for good spezzatino al sugo | |
|
|
Tom in London United Kingdom Local time: 14:20 Member (2008) Italian to English
Susanna Martoni wrote: .....with mushrooms, speck from Alto Adige region, pees and cream. pees = pisciate (alcune) Io stasera preparo un sugo di tonno, pomodori freschi, capperi, olive nere, e un peperoncino solo. Ottimo con qualsiasi tipo di pasta, ma meglio con gli spaghetti (rigorosamente De Cecco). Later this evening I'm planning to make a sauce of tuna, fresh tomatoes, capers, black olives, and a single chilli pepper. Good with any type of pasta but best with spaghetti (strictly De Cecco).
[Edited at 2022-08-07 12:34 GMT] | | | danya Local time: 16:20 English to Russian + ...
tiny and tasteless, you need a heap of them to make any sense | | | Susanna Martoni Italy Local time: 15:20 Member (2009) Spanish to Italian + ...
Tom in London wrote: Susanna Martoni wrote: .....with mushrooms, speck from Alto Adige region, pees and cream. pees = pisciate (alcune) Io stasera preparo un sugo di tonno, pomodori freschi, capperi, olive nere, e un peperoncino solo. Ottimo con qualsiasi tipo di pasta, ma meglio con gli spaghetti (rigorosamente De Cecco). Later this evening I'm planning to make a sauce of tuna, fresh tomatoes, capers, black olives, and a single chilli pepper. Good with any type of pasta but best with spaghetti (strictly De Cecco). [Edited at 2022-08-07 12:34 GMT] Argg. They were peas. Bravo! | | | Peter Simon Netherlands Local time: 15:20 English to Hungarian + ...
This is complete nonsense to me. I like Italian but said kinds are all boring, just like my last piece of a job. My new fav Italian is spaghetti aglio e olio (excellent!), but my favourite meals come from India (or Sechuan). Anyway, back to that nonsense of a question: it´s like the adage in my mother tongue: if my grandmother had had wheels, she would have been a tram...
[Edited at 2022-08-07 21:29 GMT] | |
|
|
Look before you ... | Aug 8, 2022 |
Leaping spaghetti. It rises from the plate and strangles you where you sit. (I suppose that's the typo, as "heaping spaghetti" makes no sense.) | | | Macaroni cheese | Aug 8, 2022 |
English that's better than the original | | |
Peter Simon wrote: This is complete nonsense to me. I like Italian but said kinds are all boring, just like my last piece of a job. My new fav Italian is spaghetti aglio e olio (excellent!), but my favourite meals come from India (or Sechuan). Anyway, back to that nonsense of a question: it´s like the adage in my mother tongue: if my grandmother had had wheels, she would have been a tram...
[Edited at 2022-08-07 21:29 GMT] I am Italian but I agree. Se mia nonna avessere le route sarebbe una bicicletta (translation of your adage) | | | Tom in London United Kingdom Local time: 14:20 Member (2008) Italian to English
...una cariola (a wheelbarrow - maybe they only say that in Florence) | |
|
|
Tom in London wrote: ...una cariola (a wheelbarrow - maybe they only say that in Florence) una carriola ... | | | Kay Denney France Local time: 15:20 French to English
It was a pasta dish ordered by walk-ins just as the chef was about to hang up his hat, in that it was an information leaflet/signs for tourists on the Atlantic coast. Usually I translate that sort of stuff in April or May. I suppose they wanted to check whether any foreigners would actually come before having it translated, given the fiascos of the last two years. | | | MollyRose United States Local time: 08:20 English to Spanish + ... interpret the question | Aug 8, 2022 |
This makes no sense. Is the poll supposedly for someone whose last job ever as a chef is to make a pasta? If so, "would have been" is not the correct verb tense. Or does it mean "If the last thing you did recently was to make a pasta, it would have been ..."? Or is it supposed to be comparing the last translation you did with some sort of pasta? I see that many of the polls are still ambiguous. I wonder if they do that on purpose! | | | Pages in topic: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: If my last job were a pasta, it would have been... Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |