I graduated in Langues Etrangères Appliquées, did the Masters degree and completed it 90%.The reason I did not finish it to get the official degree is I moved to London and started working in supply chain management.During my Logistics assignments in Food and Automotive industries, I translated and interpreted constantly( consecutive, whispering). I worked in an international environment, therefore switching languages at a moment's notice. Supply chain management is a demanding, presurised working environment, so I know how to comply with strict deadlines.Translation was part of the job 100%, as in Logistics clear and timely information flow is just as important as the parts transportation themselves. Actually, this was my favorite aspect of the job.I also managed enviromental performance monitoring and CO2 emissions reduction plans for my division and became acquainted with sustainable development and environmental management .In parallel to my day job, I started doing yoga and got so much into it, that I completed a four years teacher training course and started teaching myself (both in French and English). This yoga interrest, is adding an extra set of vocabulary to my knowledge (personal development, esotherics).Now I would like to give a new turn to my carrer and go back to translation and interpreting as a core activity that I can combine with Yoga teaching. |