Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
ostadiga
English translation:
shaky/unsteady
Added to glossary by
Elizabeth Lyons
Apr 1, 2006 02:58
18 yrs ago
Swedish term
ostadiga
Swedish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
literature
original context a novel.
from the context, they've presumably been drinking..
Gängen, rättare sagt. Slagskämparna och deras sekonder. Å ena sidan Kanon-Berra, Atle Eriksson och ett par-tre ostadiga handbollsspelare. Å den andra...
and two or three shifty/ shady(-looking) handball players?
tottering? drunk? nervous? handball players?
not regulars/ not on the starting squad... ?
from the context, they've presumably been drinking..
Gängen, rättare sagt. Slagskämparna och deras sekonder. Å ena sidan Kanon-Berra, Atle Eriksson och ett par-tre ostadiga handbollsspelare. Å den andra...
and two or three shifty/ shady(-looking) handball players?
tottering? drunk? nervous? handball players?
not regulars/ not on the starting squad... ?
Proposed translations
(English)
3 +3 | shaky/undsteady | Elizabeth Lyons |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
shaky/undsteady
A possibility here.
Peer comment(s):
agree |
Kathy Saranpa
: except it's spelled "unsteady"
1 hr
|
Thank you Kathy, of course, typo there, "unsteady" : )
|
|
agree |
asptech
: "unsteady" is right (probably from drinking), there is no hidden meaning here
3 hrs
|
Tack, asptech : )
|
|
agree |
E2efour (X)
: Only a native speaker can tell us whether it does not refer to their feet! Perhaps handball players are known for being volatile!
9 hrs
|
Thanks Barry : ) Are they? I don't know any personally ; ))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you, elizabeth, and asptech for the extra clarification...
much appreciated..."
Discussion