Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
delräkning
English translation:
partial invoice
Added to glossary by
Tess Whitty
Feb 5, 2004 05:26
20 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
delräkning
Swedish to English
Medical
Business/Commerce (general)
Finns i journalutskrift för tandvård. Som specifikation till olika betalningar. Vad är rätta engelska uttrycket.
Debitering fk. Delräkning nr. 604
Debitering fk. Delräkning nr. 604
Proposed translations
(English)
4 +6 | partial invoice | Mats Wiman |
4 | instalment invoice; 'sub-invoice' | KirstyMacC (X) |
Proposed translations
+6
1 hr
Swedish term (edited):
delr�kning
Selected
partial invoice
or
part-invoice (ej part invoice = reservdelsräkning)
part-invoice (ej part invoice = reservdelsräkning)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack så mycket!"
6 hrs
instalment invoice; 'sub-invoice'
An instalment bill for an instalment dental service or instalment delivery: UK Sales of Goods Acts. Sub-invoice is odd and don't Google too good.
'... paperwork. Most employers currently receive two invoices at policy renewal – an annual invoice and an instalment invoice. This ...'
'... a) Where the contract provides for a single delivery or where delivery is to be made in instalments such single delivery or each instalment delivery as the ... '
'Monthly Sub Invoice. Administrators can also generate new monthly
sub invoices. Enter the account number of user. Enter the number ...'
advancedispbilling.com/help/Monthly__Sub_Invoice.htm
'... paperwork. Most employers currently receive two invoices at policy renewal – an annual invoice and an instalment invoice. This ...'
'... a) Where the contract provides for a single delivery or where delivery is to be made in instalments such single delivery or each instalment delivery as the ... '
'Monthly Sub Invoice. Administrators can also generate new monthly
sub invoices. Enter the account number of user. Enter the number ...'
advancedispbilling.com/help/Monthly__Sub_Invoice.htm
Reference:
Something went wrong...