Glossary entry

Spanish term or phrase:

justitos

Italian translation:

miracoli non ne facciamo / non se ne fanno

Added to glossary by Irene Argenti
Mar 14, 2014 10:36
10 yrs ago
Spanish term

justitos

Spanish to Italian Other Sports / Fitness / Recreation Running
Salve.

Articolo per una rivista di running.

Trovo: "En estas páginas no encontrarás ese plan que te permita destrozar tu mejor marca sin apearte del sillón ni enemistarte firmemente con la grasa saturada. Milagros a Lourdes, y los justitos."

Grazie ancora

Discussion

Elvira Strano Mar 14, 2014:
Credo si riferisca ai "giusti" in senso biblico, i "retti". In questa pagina si danno consigli concreti, i miracoli li fanno solo a Lourdes e ai puri di cuore.

Proposed translations

1 hr
Spanish term (edited): milagros, los justitos
Selected

miracoli non ne facciamo / non se ne fanno

Credo sia un'espressione idiomatica che voglia dire proprio questo. Letteralmente dovrebbe essere: "miracoli, giusto quei pochi, quelli necessari".

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2014-03-19 22:47:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Irene!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora!!"
2 days 8 hrs

i miacoli si fanno a lurd, e lo stretto necessario.

lo justo si dice per dire "l'indispensabile, il necessario", mentre los justitos è una forma più colloquiale, quasi tenera per dire, in questo caso, "se proprio devono essere fatti"....l'espressione è usata in tono ironico.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search