Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
nieruchomości ziemskie
German translation:
Ländereien
Added to glossary by
Ilona Gárdosi
Oct 25, 2014 14:35
9 yrs ago
1 viewer *
Polish term
nieruchomości ziemskie
Polish to German
Other
Agriculture
z majątku nieruchomego właścicieli ziemskich przeznaczone sa na cele reformy rolnej są tylko nieruchomości ziemskie
Proposed translations
(German)
3 +3 | Ländereien | nikodem |
3 | Landimmobilien | Małgorzata Gardocka |
3 | Landwirtschaftsimmobilien (np:landwirtschaftliche Flächen und Betriebe etc. | Jacek Konopka |
Proposed translations
+3
17 hrs
Selected
Ländereien
Proponowałbym tak właśnie - zgodnie z kontekstem wersji polskiej (reforma rolna, obszarnicy). Najwyraźniej nie o chodzi tu o przydomowe ogródki, lecz o powierzchnie o względnie dużym areale.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Jacek Konopka
3 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
Tamod
5 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
Kapilek
1 day 4 hrs
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje bardzo za odpowiedzi i pomoc"
3 hrs
Landimmobilien
Ja bym przetłumaczyła to pojęcie jak wyżej.
Tutaj ma Pani jeszcze link, gdzie jest podany przykład użycia "Landimmobilien": http://www.cbbl-lawyers.de/brasilien-erwerb-von-landimmobili...
A na tej stronie podana jest definicja "nieruchomości ziemskiej" w kontekście upaństwowienia: http://www.reprywatyzacja.info.pl/ref_rolna.htm i w tej definicji jest napisane:
"Dekret nie podał własnej definicji pojęcia "nieruchomość ziemska", dlatego przyjąć należy, iż posłużył się terminologią zaczerpniętą z ustawodawstwa wcześniejszego. Przepisy wykonawcze do tymczasowego rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 1 września 1919 r. (Dz. U. nr ....) określają natomiast nieruchomość ziemską jednoznacznie jako nieruchomość położoną poza obrębem miasta (por. „Rz”, 2001.04.03, Reprywatyzacja: Miejska kamienica to nie własność ziemska. Tarnowscy chcą wrócić do Końskich, Renata Majewska)."
Tutaj ma Pani jeszcze link, gdzie jest podany przykład użycia "Landimmobilien": http://www.cbbl-lawyers.de/brasilien-erwerb-von-landimmobili...
A na tej stronie podana jest definicja "nieruchomości ziemskiej" w kontekście upaństwowienia: http://www.reprywatyzacja.info.pl/ref_rolna.htm i w tej definicji jest napisane:
"Dekret nie podał własnej definicji pojęcia "nieruchomość ziemska", dlatego przyjąć należy, iż posłużył się terminologią zaczerpniętą z ustawodawstwa wcześniejszego. Przepisy wykonawcze do tymczasowego rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 1 września 1919 r. (Dz. U. nr ....) określają natomiast nieruchomość ziemską jednoznacznie jako nieruchomość położoną poza obrębem miasta (por. „Rz”, 2001.04.03, Reprywatyzacja: Miejska kamienica to nie własność ziemska. Tarnowscy chcą wrócić do Końskich, Renata Majewska)."
20 hrs
Landwirtschaftsimmobilien (np:landwirtschaftliche Flächen und Betriebe etc.
Konteksty zostaną podane- być może chodzi o szerszy zakres znaczeniowy, jak podano w odpowiedzi Kolegi Nikodema.
Discussion
Trudno majątki (nieruchomości ziemskie) o pow. użytków rolnych 50 ha nazwać "rozległymi posiadłościami ziemskimi" ("Ländereien"), a ich właścicieli "obszarnikami", skoro obecnie (Powszechny Spis Rolny z roku 2010) mamy w Polsce 26,5 tysiąca gospodarstw o powierzchni użytków rolnych powyżej 50 ha.
patrz (tabela na str. 14):
http://stat.gov.pl/cps/rde/xbcr/gus/RL_Gospodarstwa_rolne_na...
Jeżeli gospodarstwa rolne o pow. powyżej 50 ha użytków rolnych określimy jako
"Ländereien" (rozległe posiadłości ziemskie, dobra ziemskie) to znaczy, że mamy obecnie w Polsce 26,5 tys. "rozległych posiadłości ziemskich" i 26,5 tys. "obszarników".
Do podanego kontekstu bardziej odpowiednie jest "Landimmobilien", ew. "Landeigentum" (własność ziemska, nieruchomość ziemska).
Proponowałbym tak właśnie - zgodnie z kontekstem wersji polskiej (reforma rolna, obszarnicy). Najwyraźniej nie o chodzi tu o przydomowe ogródki, lecz o powierzchnie o względnie dużym areale".
http://de.wikipedia.org/wiki/Länderei
Von Ländereien spricht man bei einem ausgedehnten Grundbesitz (dosłownie: rozległa posiadłość ziemska) einer Person oder einer Organisation.
http://www.duden.de/rechtschreibung/Laendereien
Ländereien - ausgedehnter Grundbesitz (czyli: rozległa posiadłość ziemska)