Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
flores ima basi subimmersis
English translation:
at the very bottom
Latin term
flores ima basi subimmersis
4 +3 | at the very bottom | Jim Tucker (X) |
5 +2 | ima = superlative of infer / infera = in the bottomest part | Leonardo Marcello Pignataro (X) |
Non-PRO (2): Leonardo Marcello Pignataro (X), Vicky Papaprodromou
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
at the very bottom
(basis is fem.)
ima = superlative of infer / infera = in the bottomest part
agree |
Vicky Papaprodromou
: Kalispera, Leonardo. Everything ok?//Indeed. Summer has already been here during the last 3 days with temperatures around 30 degrees C.
38 mins
|
Kalimera, Vicky! Everything fine and summer not too far, eventually!! :-)
|
|
agree |
Joseph Brazauskas
20 hrs
|
Grazie, Alcaeus
|
Something went wrong...