Glossary entry

Italian term or phrase:

nastro trasportatore

French translation:

tapis convoyeur

Added to glossary by Angie Garbarino
Jul 22, 2005 14:31
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

nastro trasportatore

Italian to French Other Tourism & Travel valigie
ecco la frase per il sollevamento della borsa dal nastro trasportatore, dall'automobile, ecc
va bene carrousel??
grazie mille in anticipo

Discussion

Agnès Levillayer Jul 22, 2005:
Dans un a�roport, o� le tapis roulant forme une boucle, on parle bien de carrousel (� bagages) voir GDT � cette entr�e

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

tapis convoyeur

Voir EuroDicAutom.
C'est le terme consacré.
"Dispositif pour les bagages et/ou les marchandises".


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-07-22 15:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

Voir sites suivants:
http://www.nec-mitsubishi.com/.../index,realm=Monitorizing_C...
http://www.vatry.com/vf/fret_aerien/technique.html
http://www.interroll.fr/?wm=c(287)sp(-1,94,170,311)

Les sites sont encore nombreux.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2005-07-22 15:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

Il a pour autre synonyme \"TAPIS TRANSPORTEUR\".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-07-22 15:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

Il est aussi appelé CONVOYEUR tout court.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 30 mins (2005-07-23 09:02:16 GMT)
--------------------------------------------------

\"Carrousel à bagages\", comme l\'a souligné Agnès, est un autre synonyme.
Il n\'y a donc que l\'embarras du choix.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 45 mins (2005-07-23 09:16:41 GMT)
--------------------------------------------------

Toutefois, personnellement, j\'opterais plus facilement pour \"tapis convoyeur\", car le terme est reconnu dans le transport aérien par EuroDicAutom, et ensuite, \"nastro\" signifie bien ici \"tapis\" (dans le sens de \"bande\") et \"trasportatore\" = \"convoyeur\".
Peer comment(s):

agree Emanuela Galdelli
13 hrs
Grazie Emanuela
agree Cécile Lambert
17 hrs
Merci Cécile
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie Christine!"
4 mins

v.s.

convoyeur à bande ?
Something went wrong...
+1
20 mins

tapis roulant

se riferito al nastro trasportatore dei bagagli negli aeroporti
Peer comment(s):

agree Nanny Wintjens
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search