Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
bilancio
French translation:
comptes annuels
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Aug 11, 2007 17:03
16 yrs ago
3 viewers *
Italian term
bilancio
Italian to French
Other
Accounting
L’effetto della rilevazione dell’impairment emerso sul valore delle partecipazioni al 31 dicembre 2006 potrà essere compensato nel 2007 da una corrispondente riduzione della voce dei debiti finanziari a seguito della richiesta della differenza prezzo preliminarmente accettata ed in corso di formalizzazione. In termini di competenza delle relative scritturazioni contabili, l’effetto dell’impairment test emerge nel bilancio 2006. Di contro, la cancellazione del debito, per pari importo, potrà essere rilevata solo nel 2007.
S'agit-il ici du bilan? du budget? de la balance?
merci
S'agit-il ici du bilan? du budget? de la balance?
merci
Proposed translations
(French)
4 +5 | comptes annuels | Silvia Carmignani |
3 +1 | bilan | elysee |
Change log
Dec 5, 2007 07:38: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
+5
29 mins
Selected
comptes annuels
Anche solo "comptes"
V. per esempio con Google "publication des comptes annuels"
V. per esempio con Google "publication des comptes annuels"
Peer comment(s):
agree |
Ivana Giuliani
: hai ragione è più esatto comptes annuels che appunto comprende : le bilan, le compte de résultat et une annexe
43 mins
|
Grazie Ivana!
|
|
agree |
Viviane Brigato
11 hrs
|
Grazie Viviane
|
|
agree |
Hebat-Allah El Ashmawy
21 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
Catherine Piéret
23 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
europe1234
2 days 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
7 mins
bilan
direi che si tratta del BILAN
si parla di solito di BILAN ANNUEL
Rif. Diz. Garzanti
qui hai :
nel bilancio 2006 = dand le bilan 2006 / du bilan 2006
si parla di solito di BILAN ANNUEL
Rif. Diz. Garzanti
qui hai :
nel bilancio 2006 = dand le bilan 2006 / du bilan 2006
Discussion