Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
al netto dei corrispettivi fatturati e maturazione del corrispettivo
French translation:
hors montants facturés qui sont crédités/imputés au.../ sur la base des/eu égard aux montants échus
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
May 17, 2007 23:34
17 yrs ago
7 viewers *
Italian term
al netto dei corrispettivi fatturati e maturazione del corrispettivo
Italian to French
Bus/Financial
Accounting
Rapport d'audit/ traitement des déchets
Rimanenze
I lavori in corso su ordinazione sono valutati in base alla percentuale di avanzamento dei lavori, *al netto dei corrispettivi fatturati*, il cui importo è accreditato al conto economico alla voce "Ricavi delle vendite e delle prestazioni" in considerazione della *maturazione del corrispettivo*.
Je ne peux traduire ici "corrispettivi" par "contreparties".
Hors ....? facturés? ou Hors facturation des...?
Quant à "maturazione"?
Merci beaucoup.
I lavori in corso su ordinazione sono valutati in base alla percentuale di avanzamento dei lavori, *al netto dei corrispettivi fatturati*, il cui importo è accreditato al conto economico alla voce "Ricavi delle vendite e delle prestazioni" in considerazione della *maturazione del corrispettivo*.
Je ne peux traduire ici "corrispettivi" par "contreparties".
Hors ....? facturés? ou Hors facturation des...?
Quant à "maturazione"?
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
3 | hors montants (déjà) facturés qui sont imputés au.../sur la base des montants échus | Agnès Levillayer |
3 | au nets de / après déduction / hors | DesposEl |
Proposed translations
2 days 16 hrs
Selected
hors montants (déjà) facturés qui sont imputés au.../sur la base des montants échus
hors montants facturés/après décompte des montants facturés et une proposition relative qui t'évite de traduire le mot importo
la maturazione del corrispettivo correspond aux tranches de travaux livrés et donc dont le paiement est devenu exigible
la maturazione del corrispettivo correspond aux tranches de travaux livrés et donc dont le paiement est devenu exigible
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Agnès.
Et merci aussi à Elisabeth."
2 days 7 hrs
au nets de / après déduction / hors
maturazione - exigibilité, échéance (venant à échéance ou étant exigible)
In forza di detta delega è stato emanato il decreto ministeriale n. 352 del 1° settembre 1998 il quale, dopo avere esposto l’ambito di applicazione e dettato i criteri per la corresponsione degli interessi legali e della rivalutazione monetaria, ha precisato che tali somme accessorie sono corrisposte d’ufficio, fermi restando gli ordinari termini di prescrizione e che le somme stesse “decorrono dalla data di maturazione del credito principale, ovvero dalla scadenza del termine previsto ai sensi dell’art. 2 della legge 7 agosto 1990 n. 241, per l’adozione del relativo provvedimento e sono dovuti fino alla data di emissione del titolo di pagamento, da comunicare all’interessato nel termine di trenta giorni”.
pourquoi pas contrepartie
In forza di detta delega è stato emanato il decreto ministeriale n. 352 del 1° settembre 1998 il quale, dopo avere esposto l’ambito di applicazione e dettato i criteri per la corresponsione degli interessi legali e della rivalutazione monetaria, ha precisato che tali somme accessorie sono corrisposte d’ufficio, fermi restando gli ordinari termini di prescrizione e che le somme stesse “decorrono dalla data di maturazione del credito principale, ovvero dalla scadenza del termine previsto ai sensi dell’art. 2 della legge 7 agosto 1990 n. 241, per l’adozione del relativo provvedimento e sono dovuti fino alla data di emissione del titolo di pagamento, da comunicare all’interessato nel termine di trenta giorni”.
pourquoi pas contrepartie
Discussion