Glossary entry

German term or phrase:

Anlage (i den här kontexten)

Swedish translation:

system

Added to glossary by larserik
May 15, 2016 23:07
8 yrs ago
German term

Anlage (i den här kontexten)

German to Swedish Tech/Engineering Engineering: Industrial
Anlage kan ju betyda anläggning. Men för mig betecknar det svenska ordet minst en hel byggnad, gärna fler, medan Anlage används om delar av en industri, t ex en större maskin. Finns det något svenskt ord som är lagom vagt för att motsvara Anlage i den här kontexten?

Jag har Einrichtungen i samma sammanhang och då gäller det mindre delar.
Proposed translations (Swedish)
5 +1 system

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

system

Passar ofta bättre än där man har översatt med anläggningar.

När det gäller 'Einrichtungen', är anordningar ofta en lämplig term.
Peer comment(s):

agree Vera Schoen
2 hrs
Tack!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Myrwad och Vera!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search