Glossary entry

German term or phrase:

i.V. / i.A.

Dutch translation:

bij volmacht / namens; in opdracht[van]

Added to glossary by Arnold van Druten
Sep 20, 2007 16:07
16 yrs ago
14 viewers *
German term

i.V. / i.A.

German to Dutch Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
Ik vertaal momenteel een document dat een firma meestuurt met haar offertes, waarin ze de algemene voorwaarden uiteenzet. De brief wordt als volgt ondertekend:

i.V. (naam)
Vertriebsbeauftragter

i.A.
Vertriebsassistentin

Heeft iemand enig idee waarom er onderscheid gemaakt wordt tussen i.V. en i.A., en hoe ik dat dan best vertaal?
Change log

Sep 25, 2007 15:18: Arnold van Druten Created KOG entry

Discussion

Susanne Bittner Sep 20, 2007:
Hallo Leo, dat is pas uitgebreid uitgelegd in de nieuwsbrief van Anwaltskanzlei Strick in Kleve, maar ik ben even kwijt in welk nummer (wel van dit jaar). Zoek je even zelf, of heb je tijd tot morgen? http://www.strick.de/bekijken/de/index.htmlGroetjes, S

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

bij volmacht / namens; in opdracht[van]

i.V.=in Vollmacht > NL bij volmacht;
i.A.=im Auftrag > NL in opdracht; namens

i.V. wird irrtümlicherweise manchmal für "in Vertretung" angewandt!

i.V. = met schriftelijke volmacht, rechtsgeldig
i.A. = niet rechtsgeldig

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-09-20 19:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Vollmacht
"Unter einer Vollmacht versteht man die durch Rechtsgeschäft begründete Vertretungsmacht"


http://de.wikipedia.org/wiki/I._A._(Abkürzung)
Die Abkürzung i. A. steht im Briefverkehr für „im Auftrag“ und wird dem Namen des unterzeichnenden Bevollmächtigten vorangestellt. So hat beispielsweise ein Einkäufer in dieser Eigenschaft Artvollmacht. Er unterzeichnet einen Brief mit dem eigenen Namen dem er die Zeichen i. A. voranstellt. Damit wird dem Empfänger die Art der Vollmacht signalisiert.

Rechtlich ist dies insbesondere dann von Bedeutung, wenn aufgrund des Briefes ein Vertragsverhältnis erwachsen soll, die unterzeichnende Person aber nicht die nötige Vollmacht zum Beschluss eines solchen Verhältnisses besitzt oder der Vertrag seiner Natur wegen nur mit einer bestimmten Person geschlossen werden kann.


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-09-20 20:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

Voorbeeld volmacht:
http://www.aalsmeer.nl/dms.asp?id=278
Artikel 2
1. De directie kan, van de haar in volmacht verleende bevoegdheid tot het verrichten van
privaatrechtelijke rechtshandelingen, een volmacht verlenen aan een ondergeschikte functionaris.
2. De functionaris kan, van de hem in volmacht verleende bevoegdheid tot het verrichten van
privaatrechtelijke rechtshandelingen, een volmacht verlenen aan een andere functionaris. Voor
verlening van deze volmacht is toestemming van de directie nodig.
Peer comment(s):

agree Gerard de Noord
2 hrs
Bedankt Gerard
agree roeland
8 hrs
Groetjes naar Gelderland
agree vic voskuil
12 hrs
Dank je Vic
agree Susanne Bittner : Ik heb alle nieuwsbrieven van dit jaar doorgekeken, en niets gevonden, maar beter dan Arnold kan zelfs Strick het niet uitleggen. De nieuwsbrieven zijn wel een aanrader, er wordt ook vaak op taalkundige kwesties D-NL-D ingegaan, bv de taal van Duitse
13 hrs
Susanne, bedankt voor de aanrader; echt goed!!
agree Marijke Mayer : Ook in 2018 nog hartelijk dank, Arnold!
4005 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank, Arnold! Je hebt er echt wel werk van gemaakt! Veel duidelijker kun je het niet uitleggen, denk ik..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search