Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Begehung
Dutch translation:
kennismaking, inspectietour, orientatietour, bezichtiging
Added to glossary by
Adela Van Gils
Jan 11, 2006 10:49
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Begehung
German to Dutch
Other
Business/Commerce (general)
Het gaat erom dat personen bij 'der Begehung' worden geïnformeerd over hun specifieke taken.
is een alg. vertaling met 'aankomst' OK?
In de van Dale vind ik ook 'controle' of 'bewaking'?
Bij voorbaat dank.
is een alg. vertaling met 'aankomst' OK?
In de van Dale vind ik ook 'controle' of 'bewaking'?
Bij voorbaat dank.
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | kennismaking, inspectietour, orientatietour, bezichtiging | Adela Van Gils |
4 +7 | Rondgang | roeland |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
kennismaking, inspectietour, orientatietour, bezichtiging
dit laatste lijkt me in jouw context minder passend.
Peer comment(s):
agree |
papez (X)
: kennismaking en orientatie lijkt me wel wat maar niet inspectietour
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
6 mins
Rondgang
Een "Begehung" is een soort inspectie te voet waarbij de zaken worden uitgelegd aan bijvoorbeeld een inspecteur of een uitvoerende.
Peer comment(s):
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: Afgaand op de betekenis die je geeft zou ik voor nieuw personeel zoals hier kiezen voor "rondleiding"
4 mins
|
agree |
Harry Borsje
: al kan het (afh. van context) naar mijn idee ook 'toegang' tot het terrein/gebouw betekenen (maar dan b.v. betreffende voorlichting over de binnen het bedrijf geldende veiligheidsvoorschriften)
16 mins
|
agree |
Els Peleman
23 mins
|
agree |
vic voskuil
: of : eerste rondgang
1 hr
|
agree |
Bram De Saedeleer
: helemaal correct
1 hr
|
agree |
Marian Pyritz
2 hrs
|
agree |
shineda
: met Leo
23 hrs
|
Discussion