Glossary entry

German term or phrase:

"Bremsen-Pflege" und "System-Wirkstoff"

Dutch translation:

remonderhoud en brandstofadditief

Added to glossary by Henk Peelen
Jan 31, 2005 11:35
19 yrs ago
German term

"Bremsen-Pflege" und "System-Wirkstoff"

German to Dutch Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
- Bremsen bezieht sich auf Autos
- System bezieht sich auf das Kraftstoffsystem in Autos

Gibt es da eine festgelegte Terminologie?

Proposed translations

43 mins
Selected

remonderhoud en brandstofadditief

Kluwer:
Wirkstoff = additief, werkzaam bestanddeel


remonderhoud en brandstofadditief
rem-onderhoud, en toevoegmiddel voor brandstof
remonderhoud en brandstof-toevoegmiddel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

"remonderhoud" en "(constructie)materiaal van het brandstofsysteem"

Wirkstoff = typo voor Werkstoff...

svp per keer 1 term vragen. is handiger voor iedereen
Peer comment(s):

neutral Henk Peelen : ik geeft toe dat Wirkstoff eerder een typo is voor Werkstoff dan voor Leerlaufdrehzahlregulierschraube, maar nog lang geen 100%. Met name omdat sommige additieven een reinigende werking hebben, en dit slaat zeker zoveel op de apparatuur als de brandstof z
2 hrs
Nou, dat schroefje komt er anders ook wel in de buurt hoor :-)
neutral Stephanie Wloch : wél Wirkstoff lijkt me. Voorbeeld: schonender Wirkstoff befreit Vergaser, Zylinder etc. von hartnäckigen Verschmutzungen
6 hrs
Das Subjekt ist doch Kraftstoff-system? (Tank, Leitungen, Pumpe) Es ist nicht die Kraftstoff selber! Wirkstoff = Fuel additive, benzinetoevoeging
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search