Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ça clic/mes clics
Spanish translation:
Me hace clic o me hizo un clic/ mis clics (mis atracciones o preferencias)
French term
ça clic/mes clics
El término ha sido traducido al inglés como "it clicks/my clicks" y la explicación del cliente es: "Ce serait
lorsqu'un profil correspond à ce que la personne cherche et qu'elle veut communiquer avec l'autre personne." Aparece siempre dentro de una lista de vínculos de tipo: empleo, correo electrónico, "mes clics", etc. Igualmente en frases como "envoyer un ça clic".
Gracias de antemano
Jan 24, 2008 21:51: María Romita Martínez Mendióroz Created KOG entry
Jan 24, 2008 21:54: María Romita Martínez Mendióroz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/760328">María Romita Martínez Mendióroz's</a> old entry - "ça clic/mes clics"" to ""Me hace clic o me hizo un clic/ mis clics (mis atracciones o preferencias)""
Jan 24, 2008 21:58: María Romita Martínez Mendióroz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/760328">María Romita Martínez Mendióroz's</a> old entry - "ça clic/mes clics"" to ""Me hace clic o me hizo un clic/ mis clics (mis atracciones o preferencias)""
Proposed translations
Me hace clic o me hizo un clic/ mis clics (mis atracciones o preferencias)
mola clic/mis clics
En todo caso es mi creatividad de esta tarde -yo también estoy con un software francés hoy y ya me sudan las neuronas.
Buena suerte!!!
Something went wrong...