Feb 14, 2008 12:40
16 yrs ago
French term

retrait d’espèce

French to Russian Law/Patents Finance (general) operations financieres
"les agents immobiliers ne font pas de retrait d’espèce"

Discussion

Elena Robert Feb 14, 2008:
Реакция на замечание popie: мне припоминается, что, например, когда покупаешь дом, сразу же отдаешь риэлреру чек на определенную сумму, но он обязуется этот чек до определенного срока не обналичивать. Может быть об этом идет речь?
Ludmilla B. Feb 14, 2008:
C'est un peu curieux cette phrase. Pourquoi les agents immobiliers ne feraient-ils pzr de retrait d'espèce (dans le sens : aller à la banque et retirer de l'argent) il faudrait plus de détails sur le contexte

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

снимать наличные деньги

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-02-14 12:45:35 GMT)
--------------------------------------------------

со счета

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-14 12:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Действительно, может речь идет скорее об обналичивании чека?
Peer comment(s):

agree atche84 : и то (до определенного времени), и другое - в случае отказа деньги должны быть прослеживаемы по счетам
4 days
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search