Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cognitive process
Turkish translation:
bilişsel süreç
Nov 28, 2003 17:41
20 yrs ago
English term
\
English to Turkish
Social Sciences
Psychology
"cognitive process"
Proposed translations
(Turkish)
5 +9 | bilişsel süreç | Selçuk Budak |
5 | kavrama işlemi; kavrama yöntemi | Adil Sönmez (X) |
4 | zihinsel işlem | TurkishEnglish.com Inc. |
2 +1 | algılama süreci | Nezih Doğu |
3 | Bilişsel olmaz | Recep Recepov |
3 -1 | Algılama | Recep Recepov |
Change log
Apr 14, 2005 15:56: Selçuk Budak changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "(none)" to "Psychology"
Proposed translations
+9
12 mins
English term (edited):
cognitive process
Selected
bilişsel süreç
"Cognitive," algılama, bellek, muhakeme, ve akıl yürütme gibi zihinsel süreçlerle ilişkili şemsiye bir terim olarak kullanılıyor ve Türkçe'ye "bilişsel" olarak çevriliyor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
zihinsel işlem
yani beyin işlemidir. Fakat Türkçe karşılığını hiç göremediğim için buradan biraz atıyor olabilirim.
23 mins
English term (edited):
cognitive process
kavrama işlemi; kavrama yöntemi
Cognition = anlama ve idrak yeteneği; zihnin vukuf kabiliyeti
cognitive = bilme veya karama ile ilgili
cognitive process = kavrama işlemi; kavrama yöntemi
cognitive = bilme veya karama ile ilgili
cognitive process = kavrama işlemi; kavrama yöntemi
+1
27 mins
algılama süreci
bilişsel de doğrudur ama ne kadar yaygındır bilemem
-1
14 hrs
Algılama
Yukarıda meslektaşlarımız birkaç cevaplar vermişler. Bunlardan başlayarak cevapımı yazmak istemekteyim ki, çünkü Robert'in yazdığının "Algılama" ile ilişkisi çok az, "Zihin" biraz başka. Adil Sönmezin yazmış olduklarını biz insanlar ile ilgili olarak kullanmıyoruz bu bizde, yani eski Sovyetler Birliğinde Uzay, Havacılık Psikolojisinin bir dalı olan tasarım ile ilgili kısmında, mühendislik psikolojisi, bilgisayar psikolojisi, psikoteknik, psikosemantik gibi yerlerde kullanıyoruz, Selçuk Budak "Bilişsel süreç" olarak vermiş. Bilişsel süreç dediği ise İnsan oğlunun biolojik varlıktan toplumsal varlık haline dönüş sürecinin ikinci grubunu oluşturmakta. Bu gruba ise öğrenme, zeka gelişimi, düşünme, ahlak ve algı gelişimi dahildir. Nezih Doğru "Algılama Süreci" olarak teklif sunmuş bu cevap bire bir çeviri oluyor. "İdrak" olarak da bir yerlerde var gibi idi, ancak Türkçe'de "İdrak - bu anlama yetenegi, anlayış, akıl erdirme" anlamlarına gelmekte.
Ben en son savunmuş olduğum "Algılanan Ana-Baba Davranışları" adlı Kültürlerarası karşılaştırma olan Doktora Tezimde yukarıda verilmiş olan cevaplar ile ilgili açıklamalar da vermiştim. Ancak sizin Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler ya da Eğitim Bilimler Enstitüsü kitaplığına gitme imkanınızın olup olmadığını bilmediğim için kendi tezimi tavsiye edip etmeyeceğimi de bilmiyorum. Çünkü Benim tezimde sadece Türkiye, Batı Psikolojisinde işlenmiş olan bu konu değil Sovyetler Birliği Psikolojisinde işlenmiş olanlar ile ilgili de bilgiye sahip olabilirsiniz. Bu tezime ulaşma imkanınız olmazsa Belki de Ali Dönmez, Çiğdem Kağıtçıbaşı gibi Türk Psikoloklarının kitaplarını bulmak kolay olur.
Uzun lafın kısası ben tezimde "Cognitiv processi" sadece "Algılama" olarak aldım, Komisyonda kabul etti Doktora Payemi de aldım. benim teklifim bu. İlla ki süreç kelimesini de kullanmak isterseniz, o zaman Nezih beyin cevabı "Algılama Sürecini" seçiniz.
Saygılarımızla,
recep.
Ben en son savunmuş olduğum "Algılanan Ana-Baba Davranışları" adlı Kültürlerarası karşılaştırma olan Doktora Tezimde yukarıda verilmiş olan cevaplar ile ilgili açıklamalar da vermiştim. Ancak sizin Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler ya da Eğitim Bilimler Enstitüsü kitaplığına gitme imkanınızın olup olmadığını bilmediğim için kendi tezimi tavsiye edip etmeyeceğimi de bilmiyorum. Çünkü Benim tezimde sadece Türkiye, Batı Psikolojisinde işlenmiş olan bu konu değil Sovyetler Birliği Psikolojisinde işlenmiş olanlar ile ilgili de bilgiye sahip olabilirsiniz. Bu tezime ulaşma imkanınız olmazsa Belki de Ali Dönmez, Çiğdem Kağıtçıbaşı gibi Türk Psikoloklarının kitaplarını bulmak kolay olur.
Uzun lafın kısası ben tezimde "Cognitiv processi" sadece "Algılama" olarak aldım, Komisyonda kabul etti Doktora Payemi de aldım. benim teklifim bu. İlla ki süreç kelimesini de kullanmak isterseniz, o zaman Nezih beyin cevabı "Algılama Sürecini" seçiniz.
Saygılarımızla,
recep.
Peer comment(s):
disagree |
Selçuk Budak
: Bu kadar uzun bir açıklama yazınca, CV'nize bakma ihtiyacı duydum. Orada gördüğüm kadarıyla, "cognition" ile "Perception" arasındaki farkı bilebilecek kadar "sofistike" olduğunuzu gördüm. Karş. "Cognitive Psychology" ve "Psychology of perception" :)
9 hrs
|
15 hrs
Bilişsel olmaz
Sizin sormuş olduğunuz "Cognitive process". "Bilişsel" bir sürecin tamamlanmış şeklidir. Sizin sorunuz ise tamamlanmamış süreç ile ilgilidir.
Sayrılarımızla,
Recep.
Something went wrong...